Exemples d'utilisation de "craint" en français

<>
Celui qui est couché ne craint pas de tomber. Wer liegt, fürchtet das Fallen nicht.
Chat échaudé craint l'eau froide Die verbrühte Katze scheut das kalte Wasser
Qui craint les feuilles, n'aille pas au bois Wer sich vor Blättern fürchtet, muss nicht in den Wald gehen
Celui qui craint les nouveaux remèdes doit endurer les vieux maux. Wer neue Heilmittel scheut, muss alte Übel dulden.
Les gens craignent la guerre. Die Menschen fürchten den Krieg.
Tu n'as rien à craindre. Du hast nichts zu befürchten.
Je craignais d'être en retard. Ich fürchtete zu spät zu sein.
Je crains que tu m'aies mal compris. Ich befürchte du hast mich missverstanden.
Elle craignait de réveiller le bébé. Sie fürchtete das Baby zu wecken.
Je crains que tu m'aies mal comprise. Ich befürchte du hast mich missverstanden.
Il ne craignait pas la mort. Er fürchtete den Tod nicht.
Je crains de ne pouvoir être que d'une aide limitée. Ich befürchte, dass ich wenig helfen kann.
Je crains de m'être enrhumé. Ich fürchte, ich habe mich erkältet.
Je crains qu'il ne se produise une catastrophe si tu pars déjà maintenant. Ich befürchte, dass eine Katastrophe geschehen wird, falls du schon jetzt weggehst.
Je crains qu'il ne pleuve. Ich fürchte, es wird regnen.
Je ne crains pas la mort. Ich fürchte mich nicht vor den Tod.
Ses soldats le craignaient et le respectaient. Seine Soldaten fürchteten und respektierten ihn.
Je crains de ne pouvoir t'aider. Ich fürchte, dass ich dir nicht helfen kann.
Je crains que nous perdions la partie. Ich fürchte, wir werden das Spiel verlieren.
Je crains qu'il pleuve ce soir. Ich fürchte, dass es heute Abend regnen wird.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !