Sentence examples of "critique des sources" in French

<>
Les Japonais peuvent se considérer heureux de vivre dans un pays avec des sources naturelles d'eau chaude. Die Japaner können sich glücklich schätzen, in einem Land mit natürlichen heißen Quellen zu leben.
La critique des relations est parfaitement légitime. Kritik an den Verhältnissen ist völlig berechtigt.
Les États-Unis ont été une des plus grandes sources de progrès que le monde a jamais connu. Die Vereinigten Staaten waren eine der größten Quellen des Fortschritts, die die Welt je kennengelernt hat.
Au regard de la critique internationale, plusieurs pays ont arrêté d'attraper des baleines. Angesichts der internationalen Kritik haben mehrere Länder aufgehört, Wale zu fangen.
Comme les investisseurs ont retiré précipitamment leur argent, la banque s'est retrouvée en situation encore plus critique. Als die Anleger ihr Geld fluchtartig abzogen, ist die Bank nur noch stärker in Schieflage geraten.
Ces sources chaudes ont le pouvoir de guérir les blessures. Diese heißen Quellen besitzen die Fähigkeit, Wunden zu heilen.
Ce magazine est à destination des adolescents. Dieses Magazin richtet sich an Jugendliche.
Ta mère est dans un état critique. Deine Mutter befindet sich in einem kritischen Zustand.
N'oublie pas d'indiquer les sources exactes. Vergesst nicht, exakte Quellenangaben zu machen.
Les bénéfices des agences de voyage sont en forte augmentation. Die Gewinne der Reisegesellschaften stiegen gewaltig.
Critiquer est facile, mais on devrait aussi pouvoir mieux le faire. Lessing a réfuté cette opinion universelle dans un essai sur la tâche de critique littéraire. Kritisieren ist wohlfeil, aber man sollte es auch besser machen können. Gegen diese allgemeine Ansicht wendet sich Lessing in einem Aufsatz über die Aufgabe von Rezensenten.
Ils n'avaient pas de sources d'énergie alternatives. Sie hatten keine alternativen Energien.
On ne peut distinguer par leurs apparences les hommes bons des mauvais. Gute Menschen und schlechte Menschen kann man nicht am Aussehen unterscheiden.
Si un ami te critique avec de bonnes intentions, alors tu ne dois pas seulement l'accepter avec joie, mais en plus le remercier. Wenn dich ein Freund mit guten Absichten kritisiert, dann solltest du das nicht nur freudig annehmen, sondern ihm auch noch danken.
Un fin lecteur devrait être disposé à considérer tout ce qu'il lit, y compris les sources anonymes. Ein kluger Leser sollte bereit sein, alles abzuwägen, was er liest, einschließlich der anonymen Quellen.
Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières. Ich nenne es nicht Kolonisierung. Ich nenne es Exploitierung, und zwar eine systematische von Rohstoffen.
Il critique tout ce que je dis. Er kritisiert alles, was ich sage.
Tiens le ballon des deux mains. Halt den Ball mit beiden Händen fest.
Le patient a déjà franchi le point critique. Der Patient hat bereits den kritischen Punkt überwunden.
Les bateaux peuvent s'orienter d'après les signaux lumineux des phares. Die Schiffe können sich an den Lichtsignalen des Leuchtturms orientieren.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.