Sentence examples of "dès l'abord" in French

<>
Es-tu tombé amoureux d'elle dès que tu l'as vue ? Hast du dich sofort in sie verliebt, als du sie gesehen hast?
Je commence dès ce soir. Ich fange heute Abend an.
Écrivez-moi une lettre dès votre arrivée là-bas. Schreibt mir einen Brief, sobald ihr angekommen seid.
Les punks de la gare boivent de la bière dès le matin. Die Punker am Bahnhof trinken schon morgens Bier.
Il s'enfuit dès qu'il vit le policier. Er flüchtete, sobald er den Polizisten sah.
Tu es tombée amoureuse d'elle dès que tu l'as vue ? Hast du dich sofort in sie verliebt, als du sie gesehen hast?
On doit se décider et cela dès maintenant. Wir müssen uns entscheiden, und das sofort.
Dès que la porte s'ouvrit, ils s'enfuirent. Als sich die Tür öffnete, liefen sie davon.
Tu devrais passer un coup de fil à ta mère dès que tu en as l'occasion. Du solltest mal so bald wie möglich deine Mutter anrufen.
Tu es tombé amoureux d'elle dès que tu l'as vue ? Hast du dich in sie auf den ersten Blick verliebt?
Allons-y dès qu'il s'arrêtera de pleuvoir. Lasst uns gehen, sobald es aufhört zu regnen.
Dès qu'un homme naît, son chemin se dirige déjà vers la mort. Sobald ein Mensch geboren wird, ist sein Weg bereits auf den Tod gerichtet.
S'il te plaît, appelle-moi dès que possible. Ruf mich bitte so bald wie möglich an.
Toute grande idée, dès qu'elle se manifeste, a un effet tyrannique. Jede große Idee, sobald sie in Erscheinung tritt, wirkt tyrannisch.
Dès qu'ils sont de retour, je vous téléphone. Sobald sie zurück sind, rufe ich euch an.
Dès qu'il sera de retour, dis-le-moi. Sag mir Bescheid, sobald er zurück ist.
Dès que l'accident eut lieu, une voiture de police fonça sur les lieux. Gleich nachdem der Unfall passiert war, kam auch schon ein Polizeiwagen angerauscht.
Dès que tu regarderas plus en profondeur, tu le découvriras par toi-même. So bald du tiefer schaust, wirst du es selbst herausfinden.
Je fus fasciné par elle dès le premier regard. Ich war auf den ersten Blick von ihr fasziniert.
On pourrait aussi s'y mettre dès maintenant. Man könnte auch sofort loslegen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.