Beispiele für die Verwendung von "désir" im Französischen

<>
Votre désir s'est-il accompli ? Ist ihr Wunsch in Erfüllung gegangen?
Comment provoquer le désir d'une femme ? Wie weckt man die Begierde einer Frau?
Ton désir s'est-il réalisé ? Ist dein Wunsch in Erfüllung gegangen?
Son désir est d'aller en Amérique. Sein Wunsch ist, nach Amerika zu gehen.
Le désir est le moteur de la pensée. Der Wunsch ist Vater des Gedanken.
Son seul désir était de revoir son fils une fois de plus. Sein einziger Wunsch war, seinen Sohn noch einmal zu sehen.
Pendant que nous mangions le dessert, le désir de voyager vers ce pays grandissait. Während wir den Nachtisch aßen, wuchs der Wunsch, in dieses Land zu reisen.
Le caractère obligatoire de la scolarité est rarement analysé dans la multitude d'ouvrages consacrés à l'étude des divers moyens de développer chez les enfants un désir d'apprendre. Die Verpflichtung zum Schulbesuch wird selten analysiert in der Vielzahl der Werke, die den mannigfaltigen Arten gewidmet sind, bei Kindern den Wunsch zu lernen zu entwickeln.
Je crains que mes désirs ne soient pas assouvis. Ich fürchte, dass meine Wünsche nicht erfüllt werden.
Frustré de n'être plus l'objet exclusif de ses désirs, Tom relégua Mary. Frustriert, weil er nicht mehr das ausschließliche Objekt ihrer Begierde war, ließ Tom ab von Mary.
Le désir émerge entre nécessité et demande. Das Verlangen taucht zwischen Bedürfnis und Nachfrage auf.
Elle avait un désir d'argent inhabituel. Sie hatte ein ungewöhnliches Verlangen nach Geld.
Les mathématiques ne portent pas atteinte au désir. Die Mathematik ist dem Verlangen nicht abträglich.
Le tango est l'expression verticale d'un désir horizontal. Der Tango ist der vertikale Ausdruck eines horizontalen Verlangens.
Jane doit arrêter de céder à son désir de chocolat. Jane muss aufhören, ihrem Verlangen nach Schokolade nachzugeben.
Dites, je vous prie, à votre sœur le vif désir que j’ai de la revoir. Bitte richten Sie Ihrer Schwester mein inniges Verlangen nach einem Wiedersehen aus.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.