Sentence examples of "en ce qui me concerne" in French

<>
En ce qui me concerne, je suis satisfait. Was mich betrifft, bin ich zufrieden.
En ce qui me concerne, je n'ai pas d'objection. Was mich betrifft, ich habe keine Einwände.
En ce qui me concerne, je n'ai aucune objection au projet. Was mich betrifft, ich habe keine Einwände gegen den Plan.
En ce qui me concerne, je n’ai pour le moment rien à dire. Was mich betrifft, habe ich im Moment nichts zu sagen.
Ça ne me concerne pas. Das betrifft mich nicht.
Nous sommes restés coincés dans un embouteillage, ce qui nous a mis vingt minutes en retard. Wir haben im Stau gesteckt, wodurch wir nun zwanzig Minuten zu spät sind.
Tes parents sont là en ce moment ? Sind deine Eltern jetzt zuhause?
J'ai bu trop de vin et j'ai la tête qui me tourne. Ich habe zu viel Wein getrunken, und mir ist schwindlig geworden.
En quoi ça me concerne ? Was soll mir schon daran liegen?
Mange ce qui te plaît. Iss, was du möchtest.
Je ne pense pas partir en vacances cette année, tu sais en ce moment, je roule pas sur l'or. Ich habe nicht vor, dieses Jahr in den Urlaub zu fahren, wie du weißt, schwimme ich zurzeit nicht gerade im Geld.
La gravité est la seule chose qui me retient ici. Die Gravitation ist das Einzige, was mich hier hält.
Le problème ne me concerne pas. Mich betrifft das Problem nicht.
Pourquoi me reproches-tu ce qui s'est passé ? Warum gibst du mir die Schuld daran, was passiert ist?
J'ai vraiment la guigne en ce moment. J'ai perdu mon travail, et là ma femme vient de me quitter pour mon meilleur ami. Ich habe zurzeit eine echte Pechsträhne. Ich habe meine Arbeit verloren und nun hat mich meine Frau gerade für meinen besten Freund verlassen.
C'est elle qui me l'a dit. Es war sie, die es mir gesagt hat.
C'était probablement ce qui a influencé leur décision. Wahrscheinlich war es das, was ihre Entscheidung beeinflusst hat.
Les fraises sont les fruits de saison en ce moment. Er ist gerade Erdbeerzeit.
C'est cela qui me met tellement en colère. Das ist es, was mich so sauer macht.
Ce qui est fait par amour a toujours lieu au-delà du bien et du mal. Was aus Liebe getan wird, geschieht immer jenseits von Gut und Böse.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.