Sentence examples of "endroit paumé" in French

<>
Cet endroit est dans le trou du cul du monde. Dieser Ort ist am Arsch der Welt.
C'est un bled paumé vers Tønder. Das ist so ’n Kaff bei Tondern.
Un pub est un endroit ou les gens se rassemblent pour boire de la bière. Ein Pub ist ein Ort, wo sich Leute zusammenfinden, um Bier zu trinken.
Je connais un bon endroit pour souper. Ich kenne einen guten Ort zum Abendessen.
L'Amérique est un endroit charmant pour vivre, si c'est pour gagner de l'argent. Es ist wundervoll in Amerika zu sein, wenn man hier ist, um Geld zu verdienen.
Par égard pour sa santé, il se retira dans un endroit plus chaud. Mit Rücksicht auf seine Gesundheit zog er an einen wärmeren Ort.
Un jour nous ferons du monde un meilleur endroit. Eines Tages werden wir aus der Welt einen besseren Ort machen.
C'est un endroit sinistre. Es ist ein trostloser Ort.
Le bureau est très petit, sans un endroit où se cacher. Das Büro ist sehr klein, ohne einen Platz, um sich zu verstecken.
Coller l'étiquette-adresse à cet endroit. Adressetikette bitte hier aufkleben.
Il posa une étrange question à mon endroit. Er richtete eine seltsame Frage an mich.
Il me mit en garde contre la traversée de la route à cet endroit. Er warnte mich davor, die Straße an dieser Stelle zu überqueren.
Il se trouvait au bon endroit au bon moment. Er war zur rechten Zeit am rechten Ort.
Je n'aimerais pas le rencontrer dans un endroit sombre. Ich würde ihn nicht gerne an einem dunklen Ort treffen.
Qui se repose sur ses lauriers, les porte au mauvais endroit. Wer sich auf seinen Lorbeeren ausruht, trägt sie an der falschen Stelle.
Il recherche un endroit pour vivre. Er hält Ausschau nach einem Ort zum Leben.
Je me trompe tout le temps de caractères et coupe tout le temps les phrases au mauvais endroit lorsque je lis. Die ganze Zeit verwechsle ich die Schriftzeichen und unterteile die Sätze beim Lesen immerzu an der falschen Stelle.
Si tu ne finis pas par ranger ta chambre, il n'y aura bientôt plus un endroit libre pour s'y tenir. Wenn du nicht endlich dein Zimmer aufräumst, ist bald nicht mal mehr ein Fleck zum Stehen frei.
Ne traînasse pas éternellement à cet endroit, mais effectue plutôt ton travail rapidement ! Trödle an solchen Orten nicht ewig herum, sondern erledige zügig deine Arbeit!
Il connaît cet endroit comme sa poche. Er kennt diesen Ort wie seine Westentasche.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.