Sentence examples of "fond de la mer" in French
« Capitaine, peut-on dire qu'un objet est perdu si on sait où il se trouve ? » « Non. » « Alors, Capitaine, votre montre de gousset n'est pas perdue, car je sais qu'elle repose au fond de la mer. »
"Kapitän, kann man sagen, ein Gegenstand sei verloren, wenn man weiß, wo er ist?" - "Nein." - "Nun, Kapitän, Ihre Taschenuhr ist nicht verloren, denn ich weiß, dass sie auf dem Meeresgrund liegt."
J'habite près de la mer donc j'ai souvent l'occasion d'aller à la plage.
Ich wohne nahe am Meer, also kann ich oft an den Strand gehen.
C'était une fille blonde comme les blés, originaire de la côte de la Mer du Nord.
Sie war ein strohblondes Mädchen von der Nordseeküste.
Après une grosse tempête, il est possible de ramasser de l'ambre sur les rivages de la Mer Baltique.
Nach einem großen Sturm kann man am Ostseestrand Bernstein sammeln.
Elle habite près de la mer, mais elle ne sait pas nager.
Sie wohnt nah am Meer, aber sie kann nicht schwimmen.
Je me demande si le niveau de la mer montera vraiment quand la glace au pôle Nord fondra.
Ich frage mich, ob der Meeresspiegel wirklich steigt, wenn das Eis am Nordpol schmilzt.
Le village se trouve éloigné de plusieurs kilomètres de la mer.
Das Dorf liegt mehrere Kilometer vom Meer entfernt.
Le mont Everest est à 29,002 pieds au-dessus du niveau de la mer.
Der Mount Everest liegt 29002 Fuß über dem Meeresspiegel.
Cette ville est à 1 600 mètres au-dessus du niveau de la mer.
Diese Stadt liegt 1600 Meter über dem Meeresspiegel.
Les femmes croient au fond de leur coeur que les hommes sont faits pour gagner de l'argent afin qu'elles puissent le dépenser, si c'est possible, pendant que leur mari est vivant, ou au moins après sa mort.
Frauen glauben im Grunde ihres Herzens, dass Männer dazu gemacht seien, Geld zu verdienen, damit sie es, falls möglich solange ihr Ehemann lebt, ausgeben können oder wenigstens nach seinem Tod.
Nous sommes nés de la poussière et deviendrons poussière.
Wir wurden aus Staub geboren und werden zu Staub.
Si vous possédez un four électrique, placez-y un petit ramequin d'eau pour créer de la vapeur et donner du moelleux au pain lors de sa cuisson.
Wenn Sie einen Elektroherd haben, dann stellen Sie eine kleine Auflaufform mit Wasser hinein, um Dampf zu erzeugen und das Brot so während des Backens flaumig zu machen.
Ma mère met un fond de Morgon dans sa salade de fraises. C'est à se damner !
Meine Mutter gibt eine Neige Morgon in ihren Erdbeersalat. Dafür würde ich meine Seele verkaufen!
L'Irlande et l'Angleterre sont séparées par la mer.
Irland und England werden durch das Meer getrennt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert