Sentence examples of "lors du" in French

<>
Translations: all24 bei22 other translations2
Il s'est blessé hier, lors du match. Er hat sich gestern beim Wettkampf verletzt.
Mes amis se tenaient à mes cotés lors du processus. Meine Freunde standen mir bei während des Prozesses.
J'ignore qui sont mes ancêtres. Nos papiers se sont perdus lors du Déluge. Ich weiß nicht, wer mein Urahn ist. Unsere Unterlagen sind bei der Sintflut verlorengegangen.
Quinze personnes ont été blessées lors de l'accident. Es wurden fünfzehn Personen bei dem Unfall verletzt.
Il s'est blessé hier, lors de la compétition. Er hat sich gestern beim Wettkampf verletzt.
Ils vendent peu de produits lors de ces événements. Bei diesen Veranstaltungen verkaufen sie wenige Produkte.
Lors de ma prochaine visite, j'apporterai des fleurs. Bei meinem nächsten Besuch bringe ich Blumen mit.
Il lui administra les premiers soins lors de l'accident. Er leistete ihr bei dem Unfall Erste Hilfe.
Lors de sa déposition, il était au bord des larmes. Bei seiner Zeugenaussage war er den Tränen nahe.
T'es-tu amusée lors de ton voyage à Londres ? Hattest du Spaß bei der Fahrt nach London?
T'es-tu amusé lors de ton voyage à Londres ? Hattest du Spaß bei der Fahrt nach London?
Il a prononcé un discours en anglais lors de la réunion. Er hielt bei dem Treffen eine Rede auf Englisch.
Les hommes intrépides gelèrent lors de leur expédition au pôle Sud. Die waghalsigen Männer erfroren bei ihrer Expedition zum Südpol.
Un homme nommé Slim a été tué lors de l'accident. Ein Mann namens Slim wurde bei dem Unfall getötet.
Je ne suis pas satisfaite de son comportement lors de la fête. Ich bin unzufrieden mit seinen Manieren bei der Party.
Je ne suis pas satisfait de son comportement lors de la fête. Ich bin unzufrieden mit seinen Manieren bei der Party.
Des apiculteurs slovaques ont gagné six médailles lors d'un congrès international en Argentine. Slowakische Imker haben bei einem internationalen Kongress in Argentinien sechs Medaillen gewonnen.
Le fils de Tom est mort lors d'un accident de circulation l'hiver dernier. Toms Sohn starb bei einem Verkehrsunfall im vergangenen Winter.
La première chose qu'on perd lors d'une cure d'amaigrissement, c'est la bonne humeur. Das Erste, was man bei einer Abmagerungskur verliert, ist die gute Laune.
Un proverbe slovaque dit : celui qui se tait le premier lors d'une dispute, provient d'une bonne famille. Ein slowakisches Sprichwort sagt: Wer bei einem Streit als erster schweigt, stammt aus einer guten Familie.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.