Sentence examples of "ouvrage de second ordre" in French

<>
En général, on en sait peu sur les équations différentielles non linéaires du second ordre. Im Allgemeinen weiß man wenig über nicht lineare Differentialgleichungen zweiter Ordnung.
Un second miroir est suspendu à côté de la porte. Ein zweiter Spiegel hängt neben der Tür.
Le fondement de tout ordre qui se respecte est une grande corbeille à papiers. Die Basis jeder gesunden Ordnung ist ein großer Papierkorb.
C'est un ouvrage traitant de l'Angleterre. Dies ist ein Buch über England.
Tourne à droite au second carrefour. Biegen Sie an der zweiten Ecke nach rechts ab.
Face à l'existence, quatre attitudes sont possibles. Par ordre de fréquence inverse : Paraître, être, contempler et se suicider. Gegenüber der Existenz sind vier Einstellungen möglich. In absteigender Häufigkeit: scheinen, sein, betrachten und Suizid.
Ne laissez pas votre ouvrage à moitié terminé. Hinterlassen Sie Ihre Arbeit nicht halb fertig.
Maintenant nous traitons d'un second problème ! Behandeln wir nun ein zweites Problem!
Tout est en ordre à la maison. Zu Hause ist alles in Ordnung.
Cet ouvrage est joliment illustré. Dieses Buch ist schön illustriert.
Je sais ! Et laisse-moi te dire que Keiko est ma cousine au SECOND degré. Ich weiß! Und lass mich dir sagen, dass Keiko eine Cousine ZWEITEN Grades von mir ist!
Voici maintenant prête la carte des idées. Réfléchis maintenant à comment tu peux les assembler dans un certain ordre. Numérote-les et saisis-les dans l'ordinateur selon l'ordre trouvé. Vor dir liegt nun die fertige Gedankenkarte. Bedenke nun wie du die Ideen zu einer gewissen Ordnung zusammenfügen kannst. Gib den Ideen Nummern und tippe sie gemäß der gefundenen Ordnung in den Computer.
Cet ouvrage est une sémiologie de l'amour pour amoureux de la langue. Dieses Buch ist eine Semiotik der Liebe für die Liebhaber der Sprache.
Le premier groupe étudie le matin, le second, le soir. Die erste Gruppe studiert am Morgen, die zweite am Abend.
Oui, je pense que c'est en ordre. Ja, ich denke das ist in Ordnung.
Pourrais-tu me procurer cet ouvrage rare ? Ob du mir dieses seltene Buch besorgen könntest?
Il est vrai qu'Aristote distingue le tyran du roi, en ce que le premier gouverne pour sa propre utilité et le second seulement pour l'utilité de ses sujets ; mais il s'ensuivrait de la distinction d'Aristote que depuis le commencement du monde il n'aurait pas encore existé un seul roi. Es stimmt, dass Aristoteles den Tyrannen vom König insofern unterscheidet, als dass ersterer nur zu seinem eigenen Wohl regiert und zweiterer nur zum Wohl seiner Untertanen; aber aus der Unterscheidung Aristoteles' folgt, dass es seit Beginn der Welt keinen einzigen König gegeben hat.
L'enseignant mit les enfants en ligne par ordre de taille. Der Lehrer stellte die Kinder in einer Linie nach der Körpergröße auf.
Son ouvrage devint rapidement un livre à succès. Ihr Buch erreichte rasch hohe Verkaufszahlen.
Il prit un second morceau pour l'apporter à son amie malade. Er nahm ein zweites Stück, um es seiner kranken Freundin zu bringen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.