Sentence examples of "plan de cuisson" in French

<>
Je choisis exprès les plus petites pommes-de-terre. Ça réduit le temps de cuisson. Ich wähle absichtlich die kleinsten Kartoffeln aus. Das verkürzt die Kochzeit.
Le camp des critiques du plan de sauvetage devrait s'imposer. Das Rettungsschirmkritiker-Lager sollte sich durchsetzen.
Je voudrais un plan de la ville. Ich hätte gern einen Stadtplan.
Farinez généreusement le plan de travail. Stäuben Sie die Arbeitsfläche mit reichlich Mehl ein.
Regardez bien le plan de la ville, une fois encore. Schaut noch einmal gut den Stadtplan an.
La dispute sur le plan de sauvetage de l'euro devient sans cesse plus confuse. Der Streit um den Euro-Rettungsschirm wird zunehmend konfuser.
Ajoutez l'origan et malaxez la pâte sur le plan de travail. Fügen Sie den Oregano hinzu und kneten Sie den Teig auf der Arbeitsfläche durch.
Où est-ce que je peux acheter un plan de ville ? Wo kann ich einen Stadtplan kaufen?
Puis-je avoir un plan de rues, s'il vous plait ? Kann ich bitte eine Straßenkarte haben?
Il n'a pas pu mettre son plan à exécution. Er konnte seinen Plan nicht ausführen.
Si vous possédez un four électrique, placez-y un petit ramequin d'eau pour créer de la vapeur et donner du moelleux au pain lors de sa cuisson. Wenn Sie einen Elektroherd haben, dann stellen Sie eine kleine Auflaufform mit Wasser hinein, um Dampf zu erzeugen und das Brot so während des Backens flaumig zu machen.
Ils rejetèrent le plan. Sie verwarfen den Plan.
Comment désirez-vous la cuisson de votre viande ? Wie möchten Sie Ihr Fleisch durchgebraten haben?
C'est un plan ambitieux. Es ist ein ehrgeiziges Vorhaben.
Puis-je avoir un plan d'itinéraires de bus ? Könnte ich einen Busfahrplan bekommen?
Ne parle à personne de notre plan. Erzähle niemandem von unserem Plan.
Que pensez-vous de ce plan ? Was halten Sie von diesem Plan?
Si je n'avais pas eu ton soutien, j'aurais abandonné ce plan. Wenn ich nicht deine Unterstützung gehabt hätte, hätte ich den Plan aufgegeben.
Pendant l'exécution du plan, vous auriez dû prendre en compte toues les difficultés possibles. Während der Ausführung des Plans hätten Sie mit allen möglichen Schwierigkeiten rechnen müssen.
Il est stupide de mettre l'argent et le bonheur sur un même plan. Es ist töricht, Geld mit Glück gleichzusetzen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.