Sentence examples of "pollution des eaux" in French

<>
Les gaz d'échappement causent une sérieuse pollution des villes. Autoabgase verursachen eine ernsthafte Verschmutzung der Städte.
On peut bien sûr tout acheter et vendre dans le capitalisme, même la pollution. Natürlich kann man im Kapitalismus alles kaufen und verkaufen, sogar die Umweltverschmutzung.
Ce magazine est à destination des adolescents. Dieses Magazin richtet sich an Jugendliche.
Les eaux calmes sont profondes. Stille Wasser sind tief.
Le monde est confronté au problème de la pollution de l'environnement. Die Welt steht dem Problem der Umweltverschmutzung gegenüber.
Les bénéfices des agences de voyage sont en forte augmentation. Die Gewinne der Reisegesellschaften stiegen gewaltig.
Les eaux dormantes sont profondes Stille Wasser gründen tief
D'année en année les problèmes de pollution deviennent de plus en plus sérieux. Von Jahr zu Jahr wird die Umweltverschmutzung ein immer ernsteres Problem.
On ne peut distinguer par leurs apparences les hommes bons des mauvais. Gute Menschen und schlechte Menschen kann man nicht am Aussehen unterscheiden.
D'année en année, la pollution empire. Von Jahr zu Jahr wird die Umweltverschmutzung schlimmer.
Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières. Ich nenne es nicht Kolonisierung. Ich nenne es Exploitierung, und zwar eine systematische von Rohstoffen.
Les gens s'extasient souvent devant les merveilleux couchés de soleil rouges, qui leur font justement apercevoir le niveau extrême de pollution dans laquelle ils se trouvent. On ne voit que ce qu'on veut voir. Die Leute geraten oft in Verzückung über wunderschöne rote Sonnenuntergänge, die ihnen jedoch gerade das ganze Ausmaß der Umweltverschmutzung um sie herum vor Augen führen. Man sieht nur, was man sehen will.
Tiens le ballon des deux mains. Halt den Ball mit beiden Händen fest.
Nos villes provoquent de graves problèmes de pollution. Unsere Städte verursachen ernsthafte Probleme der Umweltverschmutzung.
Les bateaux peuvent s'orienter d'après les signaux lumineux des phares. Die Schiffe können sich an den Lichtsignalen des Leuchtturms orientieren.
Il compléta son cours par des notes. Er ergänzte seine Vorlesung durch ein Skript.
C'est une citoyenne respectueuse des lois. Sie ist eine gesetzestreue Bürgerin.
Est-ce que vous avez des questions ? Haben Sie Fragen?
Nous ne sommes pas des Américains. Wir sind keine Amerikaner.
On peut exprimer son amour autrement qu'avec des fleurs. Liebe kann man nicht nur mit Blumen ausdrücken.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.