Sentence examples of "raconté" in French with translation "sich erzählen"

<>
Translations: all79 erzählen56 sich erzählen23
Armand a raconté une histoire drôle. Hermann hat eine lustige Geschichte erzählt.
Qui vous a raconté l'histoire ? Wer hat Ihnen die Geschichte erzählt?
Il m'a raconté une histoire intéressante. Er hat mir eine interessante Geschichte erzählt.
Ma mère nous a raconté une histoire intéressante. Meine Mutter hat uns eine interessante Geschichte erzählt.
Je vous ai peut-être déjà raconté cette histoire. Ich habe euch diese Geschichte vielleicht schon mal erzählt.
Il a raconté aux enfants ses aventures en Afrique. Er hat den Kindern von seinen Erlebnissen in Afrika erzählt.
À qui a-t-il donc raconté la nouvelle histoire ? Wem hat er denn die neue Geschichte erzählt?
Elle a raconté son accident avec des larmes dans les yeux. Sie hat mit Tränen in den Augen von ihrem Unfall erzählt.
La dernière personne à qui j'ai raconté mon idée a pensé que j'étais cinglé. Die letzte Person, der ich meine Idee erzählt habe, dachte, ich wäre bekloppt.
Il raconte des blagues impayables. Er erzählt köstliche Witze.
Ne raconte pas de mensonges ! Erzähl keine Lügen!
Ne me raconte pas de conneries ! Erzähl mir keinen Scheiß!
Raconte donc une belle histoire à mon jeune ami. Erzähl meinem jungen Freund doch eine schöne Geschichte.
Ce qu'il raconte n'a vraiment aucun sens. Was er erzählt, macht überhaupt keinen Sinn.
Arioste raconte dans son œuvre les amours entre Roger et Bradamante. Ariost erzählt in seinem Werk von der Liebe zwischen Roger und Bradamante.
Elle raconte ses malheurs à toutes les personnes qu'elle rencontre. Sie erzählt jedem, den sie trifft, ihre unglückliche Lebensgeschichte.
« J'ai trouvé un moyen de le rendre vraiment jaloux. » « Oh, raconte ! » "Ich habe ein Mittel gefunden, ihn wirklich eifersüchtig zu machen." "Oh, erzähl!"
Je me rappelle une histoire que ma grand-mère m'a racontée. Ich erinnere mich an eine Geschichte, die meine Oma mir erzählt hat.
Tu ne devrais confier aucun secret à cette vieille commère. Elle raconte tout instantanément. Dieser alten Tratschtante solltest du keine Geheimnisse anvertrauen. Sie erzählt alles brühwarm weiter.
Si on raconte un mensonge suffisamment de fois, on se met à le croire. Wenn man eine Lüge oft genug erzählt, beginnt man, sie zu glauben.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.