Sentence examples of "russes" in French

<>
Translations: all17 russisch12 russe5
Les filles russes adorent les Islandais. Russische Mädchen lieben Isländer.
Les Russes ne sourient jamais. Die Russen lächeln nie.
Comme tout le monde s’y attendait, ce sont les Russes qui ont gagné. Wie von allen erwartet haben die Russen gewonnen.
Même maintenant, des années après la Guerre Froide, il y a encore beaucoup de rancoeur entre les Russes et les Allemands, en particulier dans les régions autrefois occupées par l'Union Soviétique. Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowietunion besetzt waren.
Prenons bien conscience de la gravité de la journée d'aujourd'hui, car aujourd'hui, dans les murs accueillants de Boulogne-sur-Mer, ne se réunissent pas des Français avec des Anglais, des Russes avec des Polonais, mais des hommes avec des hommes. Wir sind uns der gravierenden Bedeutung des heutigen Tages bewusst, denn heute innerhalb der gastfreundlichen Mauern von Boulogne-sur-Mer treffen sich nicht Franzosen mit Engländern, nicht Russen mit Polen, sondern Menschen mit Menschen.
Natasha est un nom russe. Natascha ist ein russischer Name.
Il est russe de naissance. Er ist gebürtiger Russe.
Il parle également le russe. Er spricht auch Russisch.
Elle sait parler le russe. Sie kann Russisch sprechen.
Il parle parfaitement le russe. Er spricht perfekt Russisch.
Il sait parler et écrire le russe. Er kann Russisch sprechen und schreiben.
Il parlait espéranto avec un fort accent russe. Er sprach Esperanto mit starkem russischem Akzent.
Je connais quelqu'un qui parle bien le russe. Ich kenne jemanden, der gut Russisch spricht.
Le peuple russe gémissait sous le knout des tsars. Das russische Volk ächzte unter der Knute der Zaren.
Elle est tombée en amour avec un immigrant russe. Sie hat sich in einen russischen Immigranten verliebt.
Ce qui provoque toujours le rire d'un Allemand plonge parfois le citoyen russe dans la tristesse. Was einen Deutschen immer nett zum Lachen bringt, führt die russischen Staatsbürger manchmal zur Traurigkeit.
Pour de nombreuses personnes, la compréhension internationale s'étend seulement au niveau du breakfast anglais, du Champagne français et de la Vodka russe. Für viele Menschen erreicht die internationale Verständigung nur das Niveau des englischen Frühstücks, des französischen Champagners und des russischen Wodkas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.