Sentence examples of "s'agir en toute liberté" in French

<>
Ici, il fait très froid en toute saison. Hier ist es das ganze Jahr über sehr kalt.
En toute probabilité, aucun langage n'est complètement dépourvu de mots d'emprunt. Wahrscheinlich ist keine Sprache völlig frei von Lehnwörtern.
Il faut en toute chose qu'on paie son apprentissage Lehrgeld muss jeder geben
En toute chose l'excès est un défaut In allen Dingen ist das Übermaß ein Fehler
En toute viande il y a du gras et du maigre Es ist nicht alles Fleisch von einer Güte
Se marier par cupidité, c'est vendre sa liberté. Wer wegen Reichtum heiratet, verkauft seine Freiheit.
Je te fournirai toute l'aide possible. Ich werde dir jede mögliche Hilfe geben.
Les édentés ont une plus grande liberté de langue. Zahnlose haben größere Zungenfreiheit.
Hier j'étais chez moi toute la journée. Gestern war ich den ganzen Tag zuhause.
Le Dieu qui nous a donné la vie, nous a donné également la liberté. Der Gott, der uns das Leben gab, gab uns auch die Freiheit.
L'ennemi soutint son attaque toute la nuit. Der Feind setzte seine Angriffe nachts über fort.
La liberté de circulation, au sens juridique, est le droit garanti par la constitution du libre choix du lieu d'habitation. Freizügigkeit in juristischem Sinne ist das grundgesetzlich garantierte Recht auf freie Entscheidung über den Wohnort.
J'ai pris un bain et bu toute une cruche de bière. Ich nahm ein Bad und trank einen ganzen Krug Bier.
La liberté individuelle est l'âme de la démocratie. Persönliche Freiheit ist die Seele der Demokratie.
Elle était toute bouleversée. Sie war ganz aufgewühlt.
La liberté de parole est limitée dans certains pays. Die Redefreiheit ist in einigen Ländern eingeschränkt.
Sur la scène, les mains jointes dans le dos, se tenait le propriétaire de l'usine qui embrassa toute la salle du regard, la mine satisfaite. Auf der Bühne stand, mit hinter dem Rücken verschränkten Händen, der Fabrikbesitzer und ließ mit zufriedener Miene seinen Blick über den ganzen Saal streifen.
Dans son allocution, il était beaucoup question de liberté. In seiner Ansprache war viel von Freiheit die Rede.
J'ai passé toute la journée à la plage. Ich verbrachte den ganzen Tag am Strand.
Le renoncement est une variante rarement utilisée de la liberté. Verzicht ist eine selten benutzte Variante der Freiheit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.