Sentence examples of "soutenir" in French
Il a une grande famille, qu'il doit soutenir.
Er hat eine große Familie, welche er unterstützen muss.
J'ai beaucoup d'amis pour me soutenir mentalement.
Ich habe viele Freunde die mich geistig unterstützen.
Il a consacré sa vie entière à soutenir les pauvres gens.
Er widmete sein ganzes Leben, um arme Menschen zu unterstützen.
Son père est en mesure de la soutenir chaque mois par une grosse somme d'argent.
Ihr Vater kann sie jeden Monat mit einem großen Geldbetrag unterstützen.
Déniant qu'elle était une anarchiste, Katja soutenait qu'elle souhaitait seulement faire des changements dans notre gouvernement, pas le détruire.
Katja leugnete, dass sie eine Anarchistin war, indem sie behauptete, dass sie nur wünschte, Veränderung in unserer Regierung zu machen, nicht, sie zu zerstören.
L'infirmier soutenait la malade par dessous les bras.
Der Pfleger griff der kranken Frau stützend unter die Arme.
Aristote soutenait que les femmes ont moins de dents que les hommes ; bien qu'il fût marié par deux fois, il ne lui vint jamais à l'esprit de vérifier son affirmation en examinant les bouches de ses épouses.
Aristoteles behauptete, dass Frauen weniger Zähne als Männer hätten; obgleich er zweimal verheiratet war, kam es ihm nie in den Sinn, diese Behauptung durch eine Untersuchung der Münder seiner Frauen zu überprüfen.
Le trône, d'ivoire, où l'empereur se tient ; la table, de marbre, où sa tête il soutient.
Der Stuhl ist elfenbeinern, darauf der Kaiser sitzt; der Tisch ist marmelsteinern, worauf sein Haupt er stützt.
De nombreuses personnalités soutiennent le mouvement.
Viele berühmte Leute unterstützen die Bewegung.
Lorsque je suis triste, mes amis me soutiennent.
Wenn ich traurig bin, unterstützen mich meine Freunde.
L'opinion publique soutient le projet avec force.
Die öffentliche Meinung unterstützte das Projekt stark.
Ils le soutinrent, aussi bien matériellement que spirituellement.
Sie unterstützten ihn sowohl materiell als auch geistig.
Ils le soutinrent, aussi bien matériellement que mentalement.
Sie unterstützten ihn sowohl materiell als auch geistig.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert