Exemples d'utilisation de "tous les deux ans" en français

<>
Vous vous êtes trompés tous les deux, toi et ton frère. Ihr habt euch beide geirrt, du und dein Bruder.
Je lui rends visite tous les deux jours. Ich besuche ihn jeden zweiten Tag.
Ce sont tous les deux de bons professeurs. Sie sind beide gute Lehrer.
Que faites-vous là tous les deux ? Was macht ihr zwei da?
Nous sommes tous les deux de Tampa. Wir sind beide aus Tampa.
Nous avons tous les deux commencé à sourire presque en même temps. Wir fingen beide fast gleichzeitig an zu lächeln.
Il se rend tous les deux jours à la bibliothèque. Er geht jeden zweiten Tag in die Bücherei.
Mes parents sont tous les deux morts. Meine Eltern sind beide tot.
Lorsque vous écrivez pour un journal allemand, vous devriez substituer, tous les deux phrases, un datif à n'importe quel cas, ou bien sa traduction anglaise à n'importe quel substantif, afin de rendre votre article linguistiquement plus intéressant. Wenn Sie für eine deutsche Zeitung schreiben, sollten Sie alle paar Sätze einen beliebigen Kasus durch den Dativ oder ein beliebiges Substantiv durch dessen englische Übersetzung ersetzen, um Ihren Artikel sprachlich interessanter zu machen.
Notre fille est rousse, bien que nous soyons tous les deux blonds comme les blés. Unsere Tochter ist rothaarig, obwohl wir beide weizenblond sind.
Ils étaient si mignons tous les deux ! Sie waren so niedlich, diese Beiden.
Il va pêcher tous les deux jours. Er geht alle zwei Tage angeln.
Le pigeon et l'autruche sont tous les deux des oiseaux ; l'un d'entre eux peut voler, mais non l'autre. Die Taube und der Strauß sind beide Vögel; der eine kann fliegen, aber der andere nicht.
Je vous aime beaucoup tous les deux, et je me réjouis de vous revoir bientôt. Ich habe euch beide sehr lieb und freue mich, euch bald wiederzusehen.
Je vais au restaurant tous les deux jours. Ich gehe alle zwei Tage ins Restaurant.
Il lui rendait visite tous les deux jours à l'hôpital. Er besuchte sie jeden zweiten Tag im Krankenhaus.
Je pourrais dire qu'il n'y a pas de questions stupides, mais nous savons bien tous les deux que ce n'est pas vrai. Ich könnte jetzt sagen, dass es keine dummen Fragen gibt, aber wir wissen ja beide, dass das nicht stimmt.
Je fais des courses tous les deux jours. Ich gehe jeden zweiten Tag einkaufen.
Nous sommes partis tous les deux quelques jours en Bretagne. Wir sind beide für ein paar Tage in die Bretagne gefahren.
Mes parents sont décédés tous les deux. Meine Eltern sind beide tot.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !