Exemples d'utilisation de "unité de sentiments" en français
Tant que les gens pensent que les animaux n'ont pas de sentiments, les animaux doivent sentir que les hommes ne pensent pas.
Solange Menschen denken, dass Tiere nicht fühlen, müssen Tiere fühlen, dass Menschen nicht denken.
Les Japonais échangent des cadeaux pour exprimer leurs sentiments.
Japaner tauschen Geschenke aus, um ihre Gefühle auszudrücken.
Unité, justice et liberté sont la garantie du bonheur.
Einigkeit und Recht und Freiheit sind des Glückes Unterpfand.
Unité, justice et liberté pour la patrie allemande !
Einigkeit und Recht und Freiheit für das deutsche Vaterland!
De nombreuses religions orientales enseignent qu'il y a une unité derrière la diversité des phénomènes.
Viele östliche Religionen lehren, es gebe eine Einheit hinter der Verschiedenheit der Erscheinungen.
Comme j'avais peur de blesser ses sentiments, je ne lui ai pas conté la vérité.
Da ich Angst hatte, seine Gefühle zu verletzen, habe ich ihm nicht die Wahrheit erzählt.
La musique qui ne transmet ni sentiments, ni images, ni pensées ou souvenirs n'est qu'un bruit de fond.
Musik, die weder Gefühle, Bilder, Gedanken noch Erinnerungen übermittelt, ist nur Hintergrundgeräusch.
À ce moment-là, il est devenu clair pour moi que les gorilles ont des sentiments.
Da ist mir wirklich deutlich geworden, dass Gorillas Gefühle haben.
Parmi les sentiments humains, seule l'envie est sincère.
Unter den menschlichen Gefühlen ist nur der Neid aufrichtig.
Il essaya de ne pas blesser les sentiments des autres.
Er versuchte, die Gefühle anderer nicht zu verletzen.
Une personne égoïste ne pense qu'à ses propres sentiments.
Ein egoistischer Mensch denkt nur an seine eigenen Gefühle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité