Sentence examples of "État" in French with translation "государство"
Translations:
all1989
государство1148
штат215
состояние146
государственный63
страна56
положение31
вид18
other translations312
Un état européen commun pourrait-il faire pire ?
Может ли ситуация при общеевропейском государстве быть хуже, чем она есть сейчас?
Pourquoi dorloter ces fichus palestiniens en leur donnant un état?
Какой смысл потворствовать палестинцам и дарить им собственное государство?
Une recette idéale pour un état de guerre civile permanente.
Это неплохая формула для государства с непрекращающейся гражданской войной.
un état membre peut-il être autorisé à faire défaut ?
можно ли разрешить государству-члену ЕС потерпеть неудачу?
Mais ceci est combiné à un état très puissant et omniprésent.
Но это сочетается с невероятно сильным и вездесущим государством.
Bien sûr, le Pakistan ne se veut pas seulement "état islamique ".
Конечно, существуют и другие идеи Пакистана помимо "исламского государства".
Tout État palestinien devra être construit du bas vers le haut.
Палестинское государство нужно будет строить, меняя все коренным образом.
pas un seul état n'a formulé d'opposition aux stratégies actuelles.
ни одно государство не заявило о том, что оно выступает против ныне действующих стратегий.
Un tel État palestinien manquerait de légitimité aux yeux des Palestiniens mêmes.
Палестинскому государству не доставало бы легитимности среди самих палестинцев.
Si la Palestine était un État, on jugerait qu'il a échoué.
Если бы Палестина была государством, она считалась бы несостоявшимся государством.
celui d'un système fédéral dans les limites d'un seul état.
существование федеральной системы в рамках единого государства.
Taiwan est un État indépendant mais fait aussi officiellement partie de la Chine.
Тайвань является независимым государством, однако официально входит в состав Китая.
Ils veulent un état qui respecte les droits de l'homme pour tous.
Они хотят жить в государстве, которое уважает права всех.
L'exigence de Netanyahu pour un état Palestinien démilitarisé est juste, raisonnable et nécessaire.
Требование Нетаньяху относительно того, чтобы будущее палестинское государство было демилитаризированным, - справедливо, обоснованно и необходимо.
Quelles sont les implications de la mise en place immédiate d'un État palestinien ?
Это будет означать прямую дорогу к палестинскому государству?
Et la solution d'un état unique n'est pas plus possible ni souhaitable.
так же, как невозможно или нежелательно и решение о наличии одного государства.
mettre un terme à l'occupation israélienne et créer un État démocratique et indépendant.
положить коней израильской оккупации и создать независимое демократическое государство.
depuis quand les Palestiniens sont-ils devenus une nation méritant de devenir un état ?
Когда это палестинцы стали нацией, заслуживающей своего собственного государства?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert