Sentence examples of "à demi" in French

<>
Faute avouée à demi pardonnée. Повинную голову меч на сечёт.
Péché caché est à demi pardonné. Грех не беда, молва нехороша.
Faute confessée est à demi pardonnée. Повинную голову меч не сечет.
Faute avouée est à demi pardonnée. Повинную голову меч не сечет.
Ville qui capitule est à demi rendue. Кто слушает предложение о сдаче, тот готов на него согласиться.
Besogne qui plaît est à demi faite. Любимое дело скоро делается.
Parce qu'elle avait des nerfs endommagés, elle a rampé tout le long du trajet - 50 kilomètres - jusqu'à cette porte, à demi morte. Так как её нервы были повреждены, она ползла всю дорогу - 48 км - до того порога, полумёртвая.
Certes, au Nicaragua, le Front sandiniste a remporté une élection à demi légitime en 1984, mais il s'était accaparé le pouvoir cinq ans plus tôt en renversant la dictature Somoza. Несмотря на то, что Сандинистский фронт национального освобождения в Никарагуа победил на полулегальных выборах в 1984г., на самом деле он пришёл к власти пятью годами раньше, свергнув диктатуру Сомозы.
Et je pense que si tous les secteurs scolaires allouaient entre un demi et un pour cent, nous pourrions commencer à mettre en place ce programme. И я думаю что если каждое школьное обьединение сможет выделить пол процента, мы сможем начать изменять эту программу.
elle était une femme, et même une demi femme. она женщина, или даже наполовину женщина.
La grippe ne devra plus tuer un demi million de personnes chaque année. Хватит позволять гриппу убивать полмиллиона человек в год.
Et c'est ainsi que notre système solaire s'est formé, il y a quatre milliards et demi d'années. И это то, как четыре с половиной миллиарда лет назад, была сформирована наша Солнечная система.
Pour vous donner une idée de la taille - c'est Dawkins, moi et L'Incroyable Randi, a côté de cette image de deux étages et demi. Просто чтобы дать вам представление о размере - это Докинз, я и Удивительный Рэнди, рядом с этим изображением размером в два - два с половиной этажа.
Nous avons ouvert un parc à thème sous licence au Koweït il y a un an et demi appelé le Village des 99, 90 000 m2, 20 attractions, le tout avec nos personnages. Полтора года назад через лицензию в Кувейте мы создали тематический парк, он называется Тематический парк "Поселок 99-ти", имеет площадь в 28 000 кв. м., 20 аттракционов и населен нашими персонажами.
Nous travaillons là-dessus sans en parler trop depuis environ un an et demi. Мы негласно работали над ним последние полтора года.
Il fonctionne depuis environ un an et demi. Это работает уже около полутора лет.
Et ensuite on a posté cette vidéo sur YouTube il y a environ un an et demi. Затем мы опубликовали это видео на YouTube примерно полтора года назад.
Nous avons eu cette idée, il y a six ans et demi parce que j'enseigne les trucs ici dans la zone rouge. Мы начали этим заниматься шесть с половиной лет назад потому что я преподаю то что обведено красным
Barack veut créer deux millions et demi d'emplois. Барак хочет создать два с половиной миллиона новых рабочих мест.
Ensuite nous avons eu un crédit renouvelable de quatre millions et demi de dollars parce qu'à ce stade nous étions solvables. Затем у нас была кредитная линия в 4.5 миллиона долларов, потому что мы были в тот момент кредитоспособны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.