Sentence examples of "à gauche" in French
Nicolas Sarkozy à droite et Ségolène Royal à gauche.
Никола Саркози от правых и Сеголен Роял от левых.
En haut à gauche, vous avez cette zone jaune-vert.
В верхнем левом углу вы видите жёлто-зелёную зону.
Il y a une très jolie spirale en haut à gauche.
Это спираль, поднимающаяся вверх, в левом верхнем углу.
Par ailleurs, le président américain Barack Obama s'oriente progressivement à gauche.
Кроме того, американский президент Барак Обама постепенно занимает сторону левых.
Vous voyez dans le coin en haut à gauche, un seul puceron prédateur.
В левом верхнем углу виден один хищный клещ.
En haut à gauche, un film qu'ils ont fait sur les trains jouets.
А в левом верхнем углу - их фильм об игрушечных поездах.
C'est ce que certains en France, et pas seulement à gauche, entendent changer.
Некоторые во Франции - и не только на левом фланге - хотят изменить это.
Les Juifs, que ce soit en Europe ou aux Etats-Unis, votaient généralement à gauche.
Евреи в Европе и США традиционно склоняются к левым.
Levez la main si vous diriez que vous êtes libéral ou à gauche du centre.
Пожалуйста, поднимите руки, если вы относите себя к либералам или "левым".
C'est ce que toute notre économie nous impose, particulièrement illustré dans le coin à gauche ;
Это то, что вся наша экономика навязывает нам, проиллюстрировано в левом углу:
Vous voyez que les petits tests négatifs qui devraient être en bas à gauche ont disparu.
Таким образом, видно, что небольшие отрицательные испытания, которые должны быть в левом нижнем углу, исчезли.
Les personnes à gauche et à droite ont commencé avec un grain de raisin, ça paraissait bon.
И правый и левый, оба сначала предлагают одну виноградину, все выглядит хорошо.
Nous voulons être en haut à gauche, là où une vie heureuse ne coûte pas la planète.
Мы хотим быть в левом верхнем углу, где счастливая жизнь не будет стоить нам планеты.
Et puis il y a ce film, en bas à gauche, que Charles et Ray ont fait.
А вот следующий фильм, в левом нижнем углу, который сняли Чарльз и Рэй.
D'un point de vue tchèque, j'ai l'impression que les gens me placent plutôt à gauche.
С чешской точки зрения мне кажется, что меня люди относят скорее к левым.
Je regarde la grille et je vois une déformation sur le bord de mon champ central à gauche.
Я смотрю на сетку и вижу деформацию на краю центральной части левого поля зрения.
Vous voyez San Francisco et Los Angeles commencer leur voyage vers Hawaii dans le coin en bas à gauche.
Из Сан-Франциско и Лос-Анджелеса устремляются вниз, на Гавайи, в левом нижнем углу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert