Sentence examples of "écrire" in French
Voici une machine à écrire, essentielle au bureau pendant des décennies.
Это печатная машинка, десятилетиями бывшая главным элементом каждого письменного стола.
Dans les années 80 dans l'Allemagne de l'Est communiste, si vous possédiez une machine à écrire, il vous fallait l'enregistrer auprès du gouvernement.
В 1980-е годы в коммунистической Восточной Германии если у вас была печатная машинка, нужно было зарегистрировать ее в правительстве.
On les a appelés machines à écrire pour le registre.
Его заменяли на "машина для бухгалтерских проводок".
Est-ce totalitaire de demander de savoir lire, écrire et compter ?
Это тоталитарно требовать чтения, письма и арифметики?
Cette structure a été créée pour qu'on puisse écrire dessus.
А наша конструкция предполагает, что на ней будут оставлять записи.
L'étape-clé consiste à écrire cette nouvelle transaction dans ce livre.
Ключевым этапом является регистрация новой транзакции в этой книге.
Un nombre infini de singes ne pourra jamais écrire les oeuvres de Shakespeare.
"Бесконечное число обезьян никогда не сможет создать работы Шекспира.
Les professeurs d'université pourraient écrire certains éléments susceptibles d'aller dans ce manuel.
Что может сделать университетский профессор - описать некоторые детали, которые могли бы попасть в это руководство.
Il vous fallait enregistrer un échantillon de texte tapé sur la machine à écrire.
Зарегистрировать образец текста, напечатанный на ней.
Nous pouvons donc utiliser le code génétique pour écrire des mots, des phrases, des pensées.
Итак, мы можем использовать генетический код для записи слов, предложений, мыслей.
Et c'est donc un nouveau code pour interpréter et écrire des messages dans l'ADN.
Это - новый код для интерпретации и записи сообщений внутри ДНК.
Cette approche marche si bien que nous pouvons écrire des messages purement artificiels directement au cerveau.
Этот подход работает настолько хорошо, что мы можем передавать искусственные сообщения непосредственно в мозг.
Vous pouvez aussi créer une carte de l'Amérique et écrire ADN avec de l'ADN.
Можно создать карту двух Америк, надпись ДНК с помощью ДНК.
Il a un parfum d'aventures, d'heures passées à écrire à la lumière d'une bougie.
У него есть аромат приключений, часов, проведенных за письмом при свете свечи.
Quand ils marchent, ils peuvent écrire l'histoire, mais après un moment, vous pouvez à peine les entendre.
Когда они работают, они могут изменить историю, но спустя некоторое время вы едва можете услышать о них.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert