Sentence examples of "émissions" in French with translation "выброс"
Translations:
all659
выброс410
эмиссия50
выпускать48
выпуск15
передача11
излучать10
производить8
высказывать3
эмиссионный2
эфир2
передавать1
излучение1
other translations98
Et un embouteillage sans émissions reste un embouteillage.
И пробка без выбросов углекислого газа остается все той же пробкой.
Les émissions de CO2, en tonnes par personne.
"Выбросы углекислого газа, в тоннах на душу населения".
Les entreprises seraient ainsi encouragées à réduire leurs émissions.
Это, в свою очередь, создало бы экономические стимулы для того, чтобы фирмы уменьшали выброс углекислого газа.
Cela a entraîné une réduction spectaculaire des émissions de CO2.
Результатом было резкое снижение выбросов CO2.
Toutes les émissions affectent le climat, quelle que soit leur origine.
На мировой климат оказывает влияние совокупный уровень выбросов, вне зависимости от их происхождения.
Pourquoi il ne suffit pas de réduire les émissions de carbone
Почему недостаточно снижения выбросов углерода
Le secret derrière la réduction des émissions était donc le déclin économique.
Секрет резкого сокращения выбросов заключался в экономическом спаде.
Depuis, pourtant, les émissions de gaz n'ont cessé de monter en flèche.
Тем не менее, с того самого времени выбросы парниковых газов продолжают резко расти.
Mais le Brésil ne fait que 1,3% des émissions mondiales de CO2.
Но Бразилия занимает всего 1.3% в структуре мировых выбросов CO2.
Le marché des émissions et les mécanismes de marché continueront à jouer un rôle.
Механизмы торговли объемами выбросов, а также механизмы, основанные на рыночных принципах, будут продолжать играть определенную роль.
Et comparez la durée de vie des émissions de ces différentes formes d'énergie.
Так что, если сравнить таким способом подсчитанные выбросы для разных форм производства энергии,
La seconde solution est le captage des émissions de CO2 pour un stockage souterrain.
Второе решение предполагает сбор выбросов CO2 для хранения под землей.
Et en fait, leurs émissions cumulées, cette année, sont équivalentes aux nôtres en 1965.
Фактически, их совокупные выбросы в этом году эквивалентны нашим выбросам в 1965 году.
Toutes ces villes ont vu une nette réduction des émissions de CO2 et des embouteillages.
Во всех этих городах выбросы CO2 резко снизились, а количество транспортных заторов значительно сократилось:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert