Sentence examples of "équipées" in French
Translations:
all87
оснащать23
оснащаться22
оборудовать13
оснащенный8
собирать6
экипировать3
снаряжать2
other translations10
Je crois que c'est comme ces personnes en Inde, équipées de casque, et qui écoutent.
думаю, там просто слушают ребята в наушниках в Индии.
Quelque 26 millions de cartes bancaires Visa sont déjà équipées de cette fonctionnalité et 75.000 terminaux de paiement l'acceptent.
Около 26 миллионов банковских карт Visa уже снабжены этой функцией, и их принимают 75 000 терминалов.
L'émigration atteint des records historiques et de nouveaux groupes armés sont apparus, des forces paramilitaires de droite, bien équipées et très violentes.
Эмиграция достигла своего исторического пика, а новая партизанская армия возникла в виде агрессивной - и могущественной - правой военизированной группировки.
Des milliers d'automobilistes ont déjà embarqué ces boîtes noires, parfois équipées d'un système de surveillance par GPS, pour une virée expérimentale.
Тысячи автомобилистов уже взяли на тестирование эти чёрные ящики, часть из которых имеют функцию спутникового слежения.
Le Japon consacre désormais plus de 40 milliards de dollars à sa défense et son armée est l'une des plus modernes et des mieux équipées de la planète.
Сегодня Япония тратит более 40 миллиардов долларов в год на оборону и обладает одной из самых современных армий.
L'industrie automobile américaine doit être remaniée pour produire des voitures à faible émission de carbone, que ce soit des voitures hybrides rechargeables par branchement ou équipées d'une pile à combustible.
Автомобильная промышленность США должна перевооружиться для выпуска автомобилей с низким уровнем выброса углекислого газа и перейти либо на автомобили с гибридными двигателями, либо на транспортные средства, полностью питаемые от аккумуляторов.
"Deux grands établissements français se sont engagés à diffuser à l'avenir systématiquement à leurs clients des cartes bancaires équipées pour le sans contact", annonce Gérard Nébouy, directeur général Visa Europe France.
"Две большие организации во Франции пообещали в будущем систематически распространять среди своих клиентов банковские карты, приспособленные для бесконтактного использования, - сообщил Жерар Небуи, генеральный директор Visa Europe France.
Un nombre croissant d'automobiles sont à propulsion électrique et à hydrogène, tandis que les installations industrielles sont équipées de dispositifs permettant de capter le CO2 et de le stocker sous terre.
Всё больше автомобилей буду использовать электрические и водородные двигатели, а промышленные предприятия станут применять технологии, обеспечивающие улавливание и подземное хранение CO2.
Une semaine avant son inculpation, 7 membres des forces de maintien de la paix de l'Union africaine et de l'ONU ont été tués et 22 blessés au cours d'une embuscade menée par des milices bien équipées.
Как раз за неделю до обвинения, было убито семь миротворцев Африканского Союза и ООН и 22 ранено в результате устроенной хорошо вооруженной милицией засады.
Mais les forces de remplacement de l'ONU étant mal équipées et mal dirigées, les soldats américains restants se retrouvèrent dans le collimateur alors qu'ils tentaient de faire traduire en justice les chefs militaires somaliens responsables de la mort d'agents pakistanais de maintien de la paix.
Кровавая баня, в которой оказались американские солдаты, представила собой картину, переварить которую американская общественность оказалась не в силах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert