Sentence examples of "équipage" in French

<>
Il peut être piloté par un plus petit équipage et déchargé plus rapidement que jamais. Оно управляется меньшей командой и разгружается быстрее, чем раньше.
Il y aurait à bord un équipage d'artistes, de musiciens. На борту может быть экипаж из художников, музыкантов,
Le port de San Francisco était encombré par 600 navires en période de pointe parce que les navires y arrivaient et les équipages les abandonnaient pour chercher l'or. Гавань Сан-Франциско вмещала временами до 600 судов, потому что корабли прибывали в гавань, а затем все команды покидали борт и устремлялись за золотом.
Le fait que les Philippines sont l'un des pays les plus corrompus de la planète explique pourquoi des navires qui ne sont pas en état de prendre la mer, avec des équipages incompétents, continuent à parcourir les mers. Конечно же, тот факт, что Филиппины печально известны тем, что являются одной из самых корумпированных стран в мире, объясняет, почему немореходные суда с некомпетентными командами продолжают курсировать по их маршрутам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.