Sentence examples of "équipement collectif" in French

<>
Le jeu a des règles, spécialement quand c'est un jeu collectif. Игра имеет правила, особенно групповая игра.
Il ne ramasse pas des plantes, il y est pour sauver notre équipement, sur les cimes. Он не собирает растения, он собирается спрятать наше оборудование под навесом.
Ce qu'on avait c'était essentiellement un groupe de personnes totalement déconnectées et désorganisées des écrivains, des vidéo blogueur etc...qui étaient en mesure d'apporter un portrait collectif du désastre qui nous donnait une meilleure notion de ce à quoi ca ressemblait d'être là-bas par rapport à ce que les medias traditionnel pouvaient nous donner. Всё, что у нас было, это группа неорганизованных, рассредоточенных блогеров, видео-блогеров и т.д., которые смогли представить нам коллективный портрет катастрофы, давший нам гораздо лучшее понимание того, того, что произошло, чем могли бы дать традиционные СМИ.
Si vous arrivez à approcher un autre équipement suffisamment près de la source, qui ne fonctionnera qu'à cette fréquence précise, vous allez créer ce que l'on appelle un "couplage fort", et transférer l'énergie magnétique entre eux. Если же поднести достаточно близко к источнику другое устройство, которое будет работать только на такой же в точности частоте, то можно их заставить задействовать так называемое сильное спаривание и передавать между собой магнитную энергию.
Ils ont créé un collectif de consommateurs où ils ont mis des panneaux solaires sur les foyers et créé un service basé sur la consommation, où l'électricité produite est en fait remise sur le marché. Они создали сообщество потребителей, устанавливают солнечные панели на их дома и создают тем самым потребительскую ценность, так как генерируемое электричество частично возвращается обратно на рынок.
Ça fait partie de notre équipement de survie, et c'est la raison pour laquelle c'est devenu si important pour nous, et c'est pourquoi à ce niveau-la nous écoutons toujours. Это часть нашего механизма выживания, поэтому это так важно для нас, и поэтому мы всегда к этому прислушиваемся.
Ce qui suit est un collectif d'artistes appelé les Dobermans Argent. Следующий коллектив художников называется "Серебряные доберманы".
Aujourd'hui, si vous voulez tester l'eau sur le terrain, il vous faut un technicien expérimenté, un équipement coûteux comme celui-ci, et vous devez attendre une journée pour que les réactions chimiques se produisent et donnent des résultats. Сегодня чтобы проверить воду в полевых условиях, нужен квалифицированный персонал, дорогое оборудование, например, вот это, и результаты химических реакций нужно ждать примерно один день.
C'est ce que j'appelle la capacité d'apprentissage collectif. Я называю эту способность коллективным обучением.
Et ce qui se produit dans notre équipement c'est qu'elles passent à travers un système continu, qui nettoie, cuit, refroidit et pasteurise ces matériaux, tout en y ajoutant en permanence notre mycélium. На нашем оборудовании они проходят системную обработку - очищение, приготовление, охлаждение, и пастеризацию этих материалов, и в то же время с добавлением мицелия.
qui aboutit à de bons règlements, et avec lequel vous obtenez le bon comportement collectif. это результат упорной и продолжительной массовой политической активности.
Cela fait donc réfléchir à comment concevoir votre équipement pour des longs périples loin d'un point sûr. И это заставляет тебя задуматься, как разрабатывать твоё оборудование для работы на большом расстоянии от каких-либо удобств.
Peut-être la plus grande chose à laquelle il fait face, comme beaucoup de communautés semblables, est qu'il n'y a pas d'investissement partagé, collectif pour le futur des communautés rurales. Пожалуй, самая сложной проблемой, как и во многих похожих районах, является то, что не прилагается объеденненых усилий для развития сельских районов.
Tout notre équipement, de tournage y compris, était rechargé par le soleil. Всё наше оборудование, включая камеру, заряжалось от солнца.
Ainsi, les combustibles fossiles et l'apprentissage collectif combinés expliquent la complexité stupéfiante que nous voyons autour de nous. Так ископаемое топливо и коллективные знания объясняют ошеломляющую сложность вокруг нас.
Beverly s'assoit du côté de son équipement video, et je suis de l'autre côté dans mon espace. Беверли сидит на той стороне, где все ее съемочное оборудование, я - с другой стороны, у меня свое пространство.
Il y a chez beaucoup de gens - certainement moi et la plupart de mes interlocuteurs - une sorte de mécontentement collectif à propos du fonctionnement des choses, à propos du fonctionnement de nos institutions. Итак, бытует среди людей - так считаю я и большинство тех, с кем я общаюсь - некая коллективная неудовлетворенность положением дел и тем, как работают организации.
Les soies pourraient être intégrées dans le corps et un équipement blindé qui serait plus léger et flexible que n'importe quel blindage disponible aujourd'hui. Шелк можно ввести в тело и в военное снаряжение, которое будет более легким и гибким, чем любое доступное сейчас оружие.
L'effet collectif de tout ça c'est qu'on a marginalisé de plus en plus de métiers. И общий эффект от этого состоит в маргинализации огромного количества работ.
Il allait travailler tous les jours dans une salle d'opération comme celle-ci, et essayait d'administrer une anesthésie et d'enseigner à d'autres comment le faire en employant le même équipement qui devenait si peu fiable, et absolument pas sûr, dans son hôpital. Он работал каждый день в операционной подобной этой, пытаясь делать анестезию и учить этому других, используя то же самое оборудование, которое стало настолько ненадёжным и откровенно опасным в этой больнице.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.