Sentence examples of "étape" in French

<>
Translations: all398 шаг190 этап97 веха9 other translations102
Les gouvernements pourraient encourager l'entrée permanente dans le marché du travail par étape, en offrant une protection de l'emploi graduelle pour éviter la formation à long terme d'un double marché du travail. Правительства могли бы содействовать выходу на рынок постоянной работы поэтапно, предоставив ступенчатую защиту занятости, и, таким образом, избежать образования долговременного двойного рынка.
Quelle est la prochaine étape ? И что же теперь?
Pourtant, cette étape n'a pas duré. Однако час испытаний продолжался недолго.
Permettez-moi de franchir une étape supplémentaire. Позвольте мне продолжить.
Pour nous, une étape importante et passionnante. Для нас это большое и значимое достижение.
Cette dernière étape est principalement du gaspillage. Последняя стадия - это, по существу, отходы.
Quelle est la prochaine étape pour vous? Что дальше?
Bien, tout d'abord, quelle est la prochaine étape ? Ну, прежде всего, что будет дальше?
C'est assez simple si vous regardez chaque étape : Все очень просто, если вы ознакомитесь со стадиями этого процесса:
La première étape, la résurrection du Quartet, a déjà eu lieu. Первый - возрождение ближневосточной "четверки" - уже был предпринят.
Le plus important est de déterminer quelle sera la prochaine étape. Самое важное, что нужно рассматривать - это куда мы отправимся с этой точки.
La prochaine étape dans ces guerres sera plus de détente quantitative. Следующая стадия этих войн - количественное смягчение или QE2.
Cela prend une seconde mais c'est une étape bien distincte. Это занимает секунды, но это отдельная стадия.
La Chine va sans doute parvenir à cette étape beaucoup plus tôt. На самом деле, Китай окажется в такой ситуации гораздо раньше.
Il s'agit de la première étape de conception de cette maison. Вот ранний дизайн этого дома.
Mais la réforme intérieure n'est que la première étape de la bataille. Однако внутренняя реформа - это только полдела.
Toutes les données historiques et contemporaines disponibles suggèrent que c'est une étape nécessaire. Все имеющиеся в наличии исторические и современные данные говорят о том, что это так.
Des parcs d'attraction sur le thème du Che seront-ils la prochaine étape ? Неужели за этим последуют тематические парки отдыха, посвященные Че?
Est-ce là la mort de l'information ou une étape de son évolution ? Означает ли это смерть новостей, или же их развитие?
Une étape essentielle dans la naissance de la Cinquième République, encore vivace aujourd'hui. Это было центральным моментом в создании Пятой республики, которая продолжает свою жизнь по сей день.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.