Sentence examples of "étranges" in French
Mais en 1996, elles ont entendu quelques chants étranges.
Но в 96 раз они услышали несколько странных песен.
FIFA, vuvuzela, des blagues étranges au sujet de poulpes.
ФИФА, вувузела, странные шутки про осьминогов.
Parfois je suis invité à donner des conférences étranges.
Время от времени меня приглашают делать странные выступления.
Les élections européennes sont en elles-mêmes étranges et insatisfaisantes.
Европейские выборы сами по себе странны и неудовлетворительны:
En tant que dyslexique, on se retrouve quelquefois dans des situations étranges.
Каждый, у кого дислексия, иногда попадает в довольно странные ситуации.
Or, des textes historiques publiés récemment révèlent des faits bien plus étranges.
Однако исторические документы, которые недавно стали доступными, открывают нечто более странное.
Des choses étranges et magiques, qu'il n'aurait pas vues sinon.
Странных и чудных вещей, которых иначе не увидел бы.
Donc quand j'étais une petite fille, j'avais deux ou trois habitudes très étranges.
Когда я была маленькой, у меня была пара очень странных привычек.
Et il est apparu que ces chants étranges étaient typiques des baleines de la côte Ouest.
Оказалось, что эти странные песни типичны для китов с западного побережья.
Mais quand vous allez au fond de l'océan, c'est là que les choses deviennent vraiment étranges.
Но когда ты спускаешься на дно океана, все становится по-настоящему странным.
Donc ces idées d'animation suspendue ne s'appliquent pas uniquement aux cellules et aux étranges petits organismes.
Эти соображения про анабиоз касаются не только клеток и маленьких странных организмов.
Et vous devez admettre, au cours de la dernière année et demie, les consommateurs ont fait des choses assez étranges.
Можно утверждать, что в течение последних полутора лет потребители вели себя несколько странно.
Donc ma pratique artistique consiste à écouter les bruits étranges et merveilleux émis par les magnifiques objets célestes qui constituent notre univers.
Моя художественная практика - это прослушивание странных и удивительных шумов, производимых великолепными небесными объектами, из которых состоит наша вселенная.
Il se trouve que les voitures sont ces étranges bêtes qui roulent pendant environ deux heures et sont garées pendant 22 heures.
Ведь машины - такие странные звери, которые едут пару часов, а стоят остальные 22.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert