Sentence examples of "œuf battu" in French

<>
Et j'ai donc tenté ma chance, le coeur battant, J'ai couru ma première course, et j'ai battu le record national de 3/100 de seconde et je suis devenue la nouvelle détentrice du record à mon premier essai. И я решила попробовать и, знаете, с бьющимся сердцем я впервые участвовала в соревнованиях по бегу, и я опередила национального рекордсмена на три сотые секунды и стала новой националльной рекорсменкой с первой попытки.
Ils ont battu la Suède. Они побили Швецию.
Et je pense que, si nous regardons dans le monde, à l'image de la fonte des calottes glaciaires polaires, les droits de l'homme, pour lesquels on s'est battu, parfois pendant plusieurs centaines d'années, s'effritent également très rapidement, et c'est une chose à laquelle il faut qu'on s'intéresse et peut-être, pour laquelle il faut militer. И я думаю, что если мы посмотрим на мир, то точно также, как таят полярные льды, права человека, за которые боролись в некоторых случаях многие сотни лет, также подвержены быстрой эрозии, и это то, на что мы должны обратить внимание, и, возможно, начать что-то делать.
C'est en 1858 que le courageux soulèvement contre l'occupation étrangère en Inde fut battu par les forces britanniques. В тот год отважное восстание против иностранных оккупантов Индии было подавлено британскими войсками.
Je vous raconte cette histoire parce qu'Archie Cochrane, durant toute sa vie, s'est battu contre une maladie terrible. Я рассказываю эту историю, потому что Арчи всю свою жизнь боролся против ужасного бедствия.
Mon mari m'a battu pendant cinq ans. Мой муж избивал меня пять лет.
Et bien Emily Baer - une course de 500 participants - elle termine à la huitième place, dans les 10 premiers, alors qu'elle s'est arrêtée à toutes les stations d'appui pour allaiter son bébé pendant la course - et pourtant elle a battu 492 autres personnes. Итак, Эмили Баэр, в числе 500 бегунов, заканчивает восьмой, в первой десятке лучших, не смотря даже на то, что она останавилась на всех станциях помощи покормить грудью своего ребенка во время забега, и все-таки она обошла 492 остальных участников.
Ils ont un système de santé magnifique qui a battu à la fois les États-Unis et la Suède. Они создали великолепную медицинскую систему, лучше чем в США и Швеции.
Et comme vous l'avez vu il y a tout juste un mois, Watson d'IBM a battu les deux champions du jeu TV Jeopardy. Как вы видели около месяца назад, суперкомпьютер Watson фирмы IBM обыграл двух чемпионов в интеллектуальной телевикторине Jeopardy [Своя игра].
Ce n'était pas une question de palmarès, d'avoir battu tel ou tel record, c'était plutôt du genre : Это не было похоже на список побитых рекордов, а, скорее, на вопрос:
Et là, son principal rival est arrivé, et a battu ce record. Затем выступил его главный конкурент и побил этот новый рекорд.
Tout le monde sait que les émeutes de Los Angeles ont eu lieu car quatre policiers ont battu un Noir, Rodney King. Все знают, что мятежи в Лос Анжелесе начались, когда четверо полицейских избили черного по имени Родни Кинг.
Et, il était battu, il souffrait de faim, il avait été torturé - il a perdu toutes ses dents en prison. Его били, он голодал, его пытали - в тюрьме он потерял все зубы.
Mon grand frère Lenny s'est battu au Vietnam, pour finalement être abattu à quelques rues de notre maison. Мой старший брат Ленни воевал во Вьетнаме, но его застрелили всего в паре кварталов от нашего дома.
Ils ont battu les empires orientaux préexistants comme les Mongols et les Ottomans. Они побеждали уже существующие Восточные Империи, такие, как империи монголов и османов.
Battu, meurtri, vous recommencez. Побитые, в синяках, вы начнёте снова.
Et ce qu'il a fait en guise de réponse, c'est qu'il est allé à l'émission "Regis and Kelly", et qu'il a battu son ancien record. В ответ, он выступил на программе Regis and Kelly [ток-шоу] и побил собственный рекорд.
on a battu leur chocolat et leurs horloges coucou. со своими шоколадками и часами с кукушкой.
Ken m'a battu aux échecs. Кен обыграл меня в шахматы.
Elle l'a battu à mort. Она забила его до смерти.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.