Sentence examples of "A droite" in French with translation "направо"

<>
Pouvez-vous me dire si la direction d'écriture est de droite à gauche ou de gauche a droite? Можете ли вы мне сказать, были ли они написаны справа налево или же слева направо?
J'ai tourné à droite. Я повернул направо.
J'ai pris à droite. Я повернул направо.
Défense de tourner à droite. Поворот направо запрещен.
Prends à droite au prochain croisement. Поверни направо на следующем перекрёстке.
Tourne à droite à la prochaine intersection. Поверни направо на следующем перекрёстке.
Après le feu rouge, tournez à droite. После светофора поверните направо.
Tournez à droite à la prochaine intersection. Поверните направо на следующем перекрёстке.
Oui, c'est bien de gauche à droite. А теперь она идет - да, теперь слева направо.
Regarde à gauche et à droite avant de traverser. Посмотри налево и направо, прежде чем переходить улицу.
Ils peuvent les faire aller à gauche, à droite. Их можно послать налево, направо.
Il peut vous le dire par son poids, "OK, à droite. Прибор может сказать вам только своим весом "Окей, теперь направо.
Jim regarda à droite et à gauche avant de traverser la rue. Джим посмотрел направо и налево, прежде чем перейти улицу.
Prenez à droite et traversez la rue, vous serez rendu sur place. Повернув направо и перейдя дорогу, вы окажетесь на месте.
Tom ne sait pas s'il faut tourner à gauche ou à droite. Том не знает, налево надо повернуть или направо.
Allez tout droit dans cette rue et au troisième feu, tournez à droite. Двигайтесь прямо по улице и на третьем светофоре сверните направо.
Donc chaque chaine, ou chaque élément, veut se tourner à droite ou à gauche. Таким образом, каждая цепь или каждый элемент хочет повернуться направо или налево.
Nous trions les protéines - de gauche à droite c'est le poids des fragments que nous obtenons. Мы сортируем белки - фрагменты, которые мы получаем, расположены по весу слева направо.
Comme un mauvais conducteur, une nation qui regarde à gauche et à droite mais jamais devant elle est vouée à avoir un accident. Страна, которая как плохой водитель смотрит налево и направо, но никогда не смотрит вперед, обязательно потерпит крушение.
Et Mickey a aussi, dans ses doigts, la capacité de bouger la queue de gauche à droite, et de haut en bas avec l'autre main. А у Майки в руках возможность двигать хвостом слева направо и сверху вниз в другой руке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.