Sentence examples of "Ajouté" in French with translation "добавлять"
Translations:
all445
добавлять283
добавляться92
прибавлять10
придавать3
прибавляться2
присовокуплять1
складывать1
подсыпать1
other translations52
Pourquoi alors en avoir tant ajouté en 1980 ?
Чем же объясняется добавление такого количества новых расстройств в 1980 году?
Nous avons ajouté quelques gènes pour pouvoir sélectionner ce chromosome particulier.
Мы добавили несколько генов, чтобы мы могли выбрать эту хромосому.
Le secrétaire d'État britannique pour l'Écosse, Alistair Carmichael, a ajouté :
Шотландский госсекретарь Алистер Кармайкл добавил:
Mais à la moitié des gens j'ai ajouté une version laide de Jerry.
Но для половины из опрашиваемых, я добавлял отталкивающую версию Джерри.
Elle a ajouté que "aucune autre activité d'inspection n'était prévue pour le moment ".
Она добавила, что "никакая дополнительная инспекционная деятельность в настоящее время не планируется".
J'ai ajouté de nouvelles diapositives parce que j'apprends de nouvelles choses à chaque présentation.
Я добавляю новые слайды, потому что узнаю что-то новое каждый раз, когда показываю его.
"Ce n'était pas moi, mais la Providence ", puis il a ajouté, avec son sourire inimitable :"
"Это не я, это провидение", а потом добавил со своей неподражаемой улыбкой:
C'est une découpe de papier et puis après, j'ai ajouté des couleurs sur l'ordinateur.
Я вырезала образ из бумаги, потом добавила цвет на компьютере.
La Syrie "ne fléchira pas", a-t-il ajouté, assurant que "les complots ourdis contre la Syrie échoueront".
Сирия не будет сломлена, добавил он, уверяя что этот заговор против Сирии провалится".
Donc nous avons ajouté un second élément à notre réseau qui est un système d'échange de batterie.
Так что вторым элементом мы добавляем в нашу сеть станции замены батарей.
En 1980, le Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders a ajouté 112 nouvelles maladies mentales à sa troisième édition ( DSM-III).
В 1980 году в третье издание "Диагностического и статистического руководства по психическим заболеваниям" ( DSM-III) было добавлено 112 новых психических расстройств.
Les prix extrêmement élevés du pétrole et des denrées alimentaires ont ajouté à la douleur, donc au ralentissement de l'activité économique.
Очень высокие цены на нефть и продукты питания добавили масла в огонь и, следовательно, усилили спад.
C'est le même concept de jeu sauf que j'ai ajouté une pièce, un carré qui peut se déplacer horizontalement et verticalement.
Игра, в общем-то, та же, но я добавляю один элемент, квадрат, который можно двигать и горизонтально, и вертикально,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert