Sentence examples of "Asie centrale" in French
L'UE double son programme TACIS en Asie Centrale.
Европейский Союз вдвое увеличивает программу TACIS в Средней Азии.
Si la menace militaire en Occident semble illusoire, en revanche, elle est bien réelle en Asie centrale.
В то время как военная угроза с Запада является нереальной, в Центральной Азии данная угроза вполне конкретна.
La plupart du temps, ce sont des ressortissants de l'Asie centrale:
Большей частью это граждане Средней Азии:
vous vous inquiétez donc de la présence militaire américaine en Asie centrale et vous voulez y faire face.
"Значит, вы обеспокоены американским военным присутствием в Центральной Азии и хотите ему противостоять.
Tout d'abord, L'Asie centrale est une grande source d'énergie.
Во-первых, Средняя Азия представляет собой важный источник энергоресурсов.
L'Iran est également un acteur clé de l'apaisement des points chauds au Caucase et en Asie centrale.
Иран также является ключевой силой, способной охладить напряжённость на Кавказе и в Центральной Азии.
L'Afrique, le Moyen-Orient et l'Asie centrale seront les premiers touchés.
Африка, Ближний Восток и Средняя Азия пострадают первыми.
Et quand ils sont arrivés en Asie centrale, ils ont atteint ce qu'on pourrait qualifier d'autoroute de steppe.
И когда они достигли Центральной Азии, они увидели степи, которые можно было сравнить с современными автострадами,
Les anciennes républiques soviétiques d'Asie centrale ont toutes développé différentes formes "sultanistiques" de gouvernement.
Во всех бывших советских республиках Средней Азии установились различные формы "султанских" правительств.
Les récents évènements au Moyen-Orient et en Asie centrale, par exemple, démontrent clairement le déclin de l'influence américaine.
Например, недавние события на Ближнем Востоке и в Центральной Азии четко отражают снижение влияния США.
Enfin, les transitions en Asie centrale pourraient avoir un impact fort sur les intérêts étasuniens.
И, наконец, изменения в Средней Азии могут иметь сильное влияние на интересы США.
Dans le même temps, en Afrique et en Asie centrale, l'eau se raréfiera et la sécheresse réduira les ressources alimentaires.
В то же время в Африке и Центральной Азии запасы воды уменьшатся, а засушливость приведет к снижению производства продуктов питания.
Le comportement américain dans l'ancienne zone d'influence soviétique en Asie centrale est également frappant.
Ярким примером является также поведение Америки в бывшей советской Средней Азии.
Des réserves de terres sous-utilisées existent également ailleurs en Amérique du Sud, en Asie centrale et en Europe de l'Est.
Также существуют резервы недоиспользуемых земель в других частях Южной Америки, Центральной Азии и Восточной Европы.
Ces activités devraient être étudiées dans le cadre d'un développement économique de l'Asie centrale.
Эта деятельность должна проводиться в рамках экономического развития всей Средней Азии.
Les Etats-Unis ont soutenu des États policiers en Égypte, en Arabie saoudite et en Asie centrale, en estimant que l'alternative serait pire.
США поддерживают "полицейские" государства в Египте, Саудовской Аравии и Центральной Азии, т.к. считают, что альтернатива может оказаться еще хуже.
Tout comme la Chine, l'Inde considère l'Asie centrale comme un important fournisseur d'énergie futur.
Подобно Китаю, Индия видит в Средней Азии важного поставщика энергоресурсов в будущем.
Point n'est besoin d'imaginer le type de normes que les chinois inculquent aux quelques 1000 policiers et officiers judiciaires qu'ils entraînent actuellement en Asie Centrale.
Не надо богатого воображения для того, чтобы представить, какие нормы китайцы могут внушить 1000 полицейских и судебных чиновников из Центральной Азии, которых они обучают в настоящее время.
Les flammes des islamistes fondamentalistes ne se limitent pas au Moyen-Orient ou à l'Asie centrale.
Пламя исламского фундаментализма пылает не только на Ближнем Востоке и в Средней Азии.
Il reste encore beaucoup à faire en terme de réformes institutionnelles, surtout en Asie centrale et dans certains pays d'Europe de l'est et des Balkans occidentales.
Остается много проблем по вопросам институциональной реформы, особенно в Центральной Азии, некоторых восточноевропейских странах и странах на западе Балканского полуострова.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert