Sentence examples of "Basée" in French with translation "основывать"
Translations:
all1184
основываться401
основывать336
основанный315
базироваться19
базирующийся12
опирающийся2
базировать2
other translations97
et l'industrie pétrochimique est basée sur le gaz.
на нем основана и нефтехимическая промышленность.
C'est une approche plutôt basée sur la motivation intrinsèque.
Это - подход, основанный больше на внутренней мотивации.
· Une gouvernance adaptative (flexible, distributive, et basée sur l'apprentissage).
· Адаптивное управление (гибкое, распределенное, основанное на обучении).
Le projet de constitution basée sur la charia est violemment controversé.
Будущая конституция, основанная на шариате, встретила яростный отпор.
Elle est basée sur la culture, les idéaux politiques et les politiques.
Она основана на культуре, политических идеалах и политике.
Mais le moi est une projection basée sur celles d'autres personnes.
Но эта личность - проекция, основанная на проекциях других.
les débuts d'un combat pour créer une organisation basée sur des traités.
начало борьбы за создание организации, основанной на соглашениях.
Il y eut des promesses d'intégration politique basée sur des valeurs communes.
Были обещания политической интеграции, основанной на общих ценностях.
Elle serait efficace, basée sur des recherches et peu coûteuse à mettre en oeuvre.
Говорят, что он эффективен, основан на фактах и недорог в применении.
Et la scène était construite comme une réplique exacte basée sur les plans du navire.
А макет был точной копией, основанной на чертежах корабля.
Elle est basée sur une déférence volontaire et même, de temps en temps, l'amour.
Она основана на более добровольном уважении и, иногда, даже элементах любви.
Mais l'emprise de la dictature de Corée du Nord est basée sur un isolement complet.
Но мертвая хватка диктатуры Северной Кореи основана на полной изоляции.
Et, après la Chine, l'Inde sera la prochaine superpuissance industrielle émergeante basée sur le charbon.
А вслед за Китаем на горизонте появляется Индия, как следующая индустриальная супердержава, основанная на угле.
En fin de partie, les conséquences d'une politique basée sur des illusions refirent leur apparition.
В финале этой игры свою голову подняли проблемы, являющиеся последствиями политики, основанной на этих иллюзиях.
Voici une chanson que j'ai écrite qui est basée sur un rythme traditionnel du Pays Basque.
Эта песня, которую я написала, основана на традиционных баскских мотивах.
Pis encore, la croissance économique basée sur l'exportation des ressources naturelles s'est révélée non viable.
Хуже то, что экономический рост, основанный на экспорте природных ископаемых, оказался неустойчивым.
La puissance dure, qui est basée sur la coercition, est engendrée par le pouvoir militaire et économique.
Жесткая власть, которая основана на принуждении, вырастает из военной и экономической мощи.
Ils doutent qu'une stratégie de développement alternative basée sur la dynamisation du marché intérieur puisse fonctionner.
Они сомневаются, что альтернативная стратегия развития, основанная на повышении внутреннего спроса, могла бы меть большой успех.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert