Sentence examples of "Bhoutan" in French

<>
Je suis allé au Bhoutan. Я поехал в Бутан.
Le Bhoutan s'est embarqué sur cette voie. Бутан отправился в это серьезное путешествие.
Le Bhoutan a bien des choses en sa faveur. В Бутане многое делается по-своему.
À cet égard, le royaume himalayen du Bhoutan fait figure de précurseur. В этом отношении гималайское королевство Бутан было лидером.
Le Bhoutan se pose la question que tout le monde devrait se poser : Бутан задает себе вопросы, которые должен задать каждый:
Je me suis rendu au Bhoutan pour mieux comprendre comment ce BNB était appliqué. Я поехал в Бутан, чтобы лучше узнать, как применяется термин ВНС.
Les changements climatiques de la planète menacent l'écologie et l'économie du Bhoutan. Изменение глобального климата угрожает экологии и экономике Бутана.
Bhoutan a cré le bien d'exportation ultime, une nouvelle devise mondial du bien-être. Бутан создал первичный экспорт новой мировой валюты благополучия.
Bhoutan est en fait entouré au nord et au sud par 38 pour-cent de la population mondiale. На Севере и Юге Бутан граничит с 38 процентами мирового населения.
le Bhoutan allait mettre l'accent sur le "bonheur national brut" plutôt que sur le produit national brut. Бутан должен производить "валовое национальное счастье", а не валовой национальный продукт.
La poursuite du bonheur ne doit pas s'arrêter au pied des magnifiques montagnes du Royaume du Bhoutan. Поиски счастья не должны ограничиваться красивым горным королевством Бутан.
Il y a quarante ans, le quatrième roi du Bhoutan, un jeune homme fraichement couronné, a fait un choix remarquable : Сорок лет назад молодой и только что вступивший на престол четвертый король Бутана сделал замечательный выбор:
Et ceci concerne même le tout petit Bhoutan où la Chine a effectué des incursions militaires sous prétextes de prétentions territoriales. Даже против крошечного Бутана Китай выдвинул свои территориальные претензии посредством военных нападений.
Les propositions imprudentes et coûteuses de sociétés de conseil privées comme McKinsey, entre autres, voudraient transformer le Bhoutan en une zone touristique dégradée. Неосмотрительный и дорогой совет Маккинзи и других частных консультирующих фирм помог превратить Бутан в деградировавшую туристическую зону.
Des dizaines d'experts se sont récemment réunis dans la capitale du Bhoutan, Thimphu, pour faire le point sur les antécédents du pays. Десятки экспертов недавно собрались в столице Бутана, Тхимпху, чтобы подвести итоги развития страны.
Au Bhoutan, le défi économique n'est pas à la croissance calculée en Produit National Brut mais évaluée en Bonheur National Brut (BNB). В Бутане экономическим выбором стал не рост валового национального продукта, а рост валового национального счастья (ВНС).
Enfin, à une époque d'anxiété généralisée, le Bhoutan se pose des questions profondes sur le sens et la nature du bonheur lui-même. И в эпоху повсеместного беспокойства Бутан задает глубокие вопросы о смысле и характере самого счастья.
Pendant les trois douzaines d'année suivante au pouvoir, ce roi a commencé à mesurer et à diriger le Bhoutan en fonction du bonheur. На протяжении последующих 36 лет на троне этот король действительно стал измерять счастье и управлять счастьем в Королевстве Бутан.
Ce qui est essentiel pour le Bhoutan est de considérer le BNB comme une quête imprescriptible plutôt que comme une simple liste d'inventaire. Ключ для Бутана - рассматривать ВНС как длительный поиск, а не просто обыкновенный список чего-то.
Le processus a été entamé lors d'une réunion au Bhoutan entre le Premier ministre indien Manmohan Singh et son homologue pakistanais Youssouf Raza Gilani. Процесс начался во время встречи в Бутане премьер-министра Индии Манмохана Сингха с его пакистанским коллегой Юсуфом Реза Гилани.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.