Sentence examples of "Camp" in French

<>
Les enfants chantent autour du feu de camp. Дети поют вокруг костра.
Viktor Frankl était un psychiatre allemand qui avait passé cinq ans dans un camp de concentration nazi. Виктор Франкл был немецким психиатром, который провёл пять лет в концлагере.
Fichons le camp d'ici. Сматываемся отсюда!
Le résultat, selon les termes d'un analyste japonais, fut que la Chine "avait marqué contre son propre camp ", inversant immédiatement la tendance positive des relations bilatérales depuis l'arrivée au pouvoir du parti démocrate du Japon. В результате, по словам одного японского аналитика, "Китай забил гол в свои ворота", мгновенно разворачивая благоприятные тенденции в двусторонних отношениях во время правления Демократической партии Японии.
Je pense que la télévision est comme un immense feu de camp. И я думаю, что телевидение это как всеобщий костёр.
Si Angela Merkel avait été une militante à l'époque du nazisme, elle aurait fini dans un camp de concentration. Если бы Меркель была политически активной в нацистское время, то оказалась бы в концлагере.
C'est un peu comme si nous étions assis autour d'un feu de camp. так как это сравнимо с тем, как будто вы или я сидим у костра.
C'est comme si un gars vous invite autour d'un feu de camp, ou quelqu'un dans un bar qui dit : Например, вы сидите у костра или в баре, и вдруг кто-то говорит:
Fous le camp d'ici ! Вали отсюда!
Alors quel camp a raison ? Так кто же прав?
favoriser notre camp dans une guerre. поддержка нашей стороны во время войны,
Il est temps de choisir un camp : Пришло время нам определиться:
chaque camp doit se déclarer de bonne volonté. обе стороны должны всего лишь объявить о своей доброй воле.
Vous pouvez lire les arguments de chaque camp. Вы могли видеть аргументы обеих сторон.
Ils n'étaient pas obligés aller en dehors du camp. Они не были обязаны находиться там.
Vous pouvez considérer le feu de camp comme un laboratoire. Также вы можете устроить лабораторию на открытом огне.
Breivik se considère, lui, comme un guerrier du camp adverse. Брейвик, по его мнению, является борцом за другую сторону.
Le camp réformateur est en partie responsable de ce changement. Отчасти в этой перемене виноваты политические деятели, желающие реформ.
La politique consiste à faire gagner votre camp à tout prix. Суть политики - это победа твоей стороны любой ценой.
Mais la victoire rend lâches les dirigeants ayant soutenu le mauvais camp. Но победа в войне делает трусами тех лидеров, которые поддерживали проигравшую сторону.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.