Sentence examples of "Cd" in French with translation "cd"
L'avenir de la CD est entre les mains de ses membres états.
Будущее "CD" находится в руках ее государств-членов.
Chacun d'entre vous aura donc son code génétique entier sur un CD.
Это значит, что каждый из вас получит свой геном на CD-диске.
En conséquence, la CD n'a produit aucun progrès substantiel pendant 15 ans.
Как результат, в течение 15 лет "CD" не смогла достигнуть какого-либо существенного прогресса.
Il y a une grande roue faite en plaçant du caoutchouc entre deux vieux CD.
Большой подъемный блок, сделанный из резины и двух старых CD дисков.
C'était avant les cassettes, les CD, les DVD - ces trucs cool que nous avons maintenant.
Тогда ещё не было кассетных лент, CD и DVD - всех классных вещей, которыми мы пользуемся сегодня.
Puis vous allez au rayon électronique pour chercher une chaîne stéréo - haut-parleurs, CD, cassettes, tuner, ampli.
Давайте также заглянем в магазин потребительской электроники и соберем стерео систему - колонки, CD проигрыватель, магнитофон, тюнер и усилитель.
Alors elle a sorti le CD des images du scanner, et a regardé tous ces points chauds.
Она все же запустила CD диск с изображениями скана, и увидела все эти очаги воспаления.
Il y plein de façons de graver des CD on des DVD, mais on standardise ça aussi.
Есть множество способов печати дисков CD или DVD, но и все они тоже стандартизируются.
Réaffirmer l'ordre du jour de la CD offre la perspective de nouvelles négociations sur les questions de désarmement.
Подтверждение повестки дня "CD" предлагает перспективы возобновления переговоров по вопросам разоружения.
Ce calendrier donne un caractère crucial à l'actuelle session pour ce qui est de l'avenir de la CD.
Этот график делает текущую сессию "CD" решающей для ее будущего.
Les membres états de la CD doivent admettre que l'avenir de la Conférence se trouve à un moment critique.
Страны-члены "CD" должны признать, что будущее Конференции находится на переломном этапе.
Cette attention particulière du monde pour faire avancer les objectifs du désarmement est une impulsion que la CD devrait saisir.
По мере того как мир так пристально сосредоточен на продвижении целей разоружения, "CD" должна воспользоваться этим моментом.
Les participants - des douzaines de ministres des affaires étrangères - ont unanimement réaffirmé que l'appartenance à la CD est un privilège.
Участники - среди которых десятки министров иностранных дел - были единодушны в подчеркивании того, что членство в "CD" - это привилегия.
Derek Sivers a créé "CD Baby", qui permettait aux musiciens indépendants d'avoir un endroit où vendre leur musique sans entrer dans le système.
Дерек Сиверс придумал сервис "CD Baby", который предоставил независимым музыкантам площадку для продажи своей музыки без передачи всех прав на нее в чужие руки.
La "CD ", ainsi qu'elle est appelée de manière informelle, est depuis longtemps le seul forum multilatéral mondial pour les négociations sur le désarmement.
"CD", как ее неофициально называют, долгое время выступала в качестве единственного в мире многостороннего форума для ведения переговоров по разоружению.
Et un de mes plus grands échecs en tant que marketeur ces dernières années, avec un label que j'ai crée et le CD appelé "Sauce".
А также о самом большом своём провале в качестве маркетёра за последние несколько лет, основанная мной выпускающая компания сделала CD под названием "Соус."
J'ai expressément demandé à la CD d'adopter un ordre du jour basé soit sur le consensus qui avait été convenu en 2009, soit sur un arrangement alternatif.
Я настоятельно призвал "CD" принять повестку дня или на основе консенсуса, который был выкован в 2009 году, или на альтернативном соглашении.
Je collectionne des livres avec autographes, et ceux parmi vous ici dans le public qui sont des auteurs savent comment je les pourchasse pour en obtenir - et des CD aussi, Tracy.
Я собираю книги с автографами, и те из вас, авторы в публике, знайте я буду охотиться за вами - и за CD тоже, Трейси.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert