Sentence examples of "Chan Yung-jan" in French

<>
"Kavitan Jan, nous ne pouvons pas nous permettre d'avoir peur. "Кавита-джан, мы не можем себе позволить бояться.
Selon Chan, Kim Jong-suk était au domicile de Kim Il-sung à Pyongyang près de l'ambassade soviétique, en pleine dispute. По словам Чана, Ким Чен Сук была в пхеньянском доме Ким Ир Сена рядом с советским посольством и ругалась с ним.
J'ai vu les yeux brillants de Jan Polo. Я увидел сверкающие глаза Жана Поло.
Mais Chan Giryok, à l'époque médecin principal de Kim Jong-suk et aujourd'hui médecin à l'Université de Nagoya au Japon, donne une version différente des événements. Но Чан Гирек, врач, который в настоящее время работает в Нагойском университете в Японии, а ранее был главным врачом Ким Чен Сук, рассказал совсем другую историю.
Ledit docteur Jan Gadomski (1899 - 1966) devint par la suite un grand propagateur de l'astronomie et de l'astronautique. Доктор Ян Гадомский (1899 - 1966), о котором говорилось выше, позже стал великим пропагандистом астрономии и космонавтики.
L'organisateur principal est l'Union des cheurs tchèques en coopération avec le lycée Jan Kepler. Главный организатор - ceskych peveckych sboru (чешские хоры) в сотрудничестве со средней школой имени Иоганна Кеплера.
On ressent un certain malaise dès que l'on pénètre sur le site de l'exposition de Jan Zakrzewski, "Le Ciel de Poznan" (qui s'ouvre le 28 avril au Kunstlerhaus Bethanien de Berlin et se déroule jusqu'au 23 mai). Входя на выставку Яна Закржевского "Небо над Познанью" (с 28 апреля по 23 мая эта выставка будет представлена в Kunstlerhaus Bethanien (Дом художника "Бетания") в Берлине), испытываешь чувство неловкости и беспокойства.
Membres du projet pour la compétitivité américaine de la Harvard Business School, Michael Porter et Jan Rivkin ont récemment publié un plan en huit points qui pourrait être mis en oeuvre dans les deux ou trois prochaines années. В рамках американского проекта конкурентоспособности Гарвардской школы бизнеса, Майкл Портер и Ян Ривкин недавно опубликовали план из восьми пунктов, которые могут быть реализованы в течение ближайших двух-трех лет.
seuls Thomas Masaryk et Jan Smuts peuvent soutenir la comparaison. для сравнения с ним на ум приходят только Томас Мазарик и Ян Смэтс.
Il est clair que le commentaire de Jan Egeland, coordonnateur des affaires humanitaires aux Nations unies, qui a qualifié les occidentaux de "pingres ", a fait son effet, surtout aux Etats-Unis, où le gouvernement Bush n'avait jusque là promis que 35 millions de dollars. На тот момент администрация Буша пообещала жалкие 35 миллионов долларов в качестве помощи пострадавшим регионам.
Tine de Moor et Jan Luyten van Zanden, historiens néerlandais, sont d'avis que le schisme avec le patriarcat qui s'est produit en Europe à la fin du Moyen-Âge (1200-1500) est à l'origine de l'essor du capitalisme et de la prospérité du monde occidental. Согласно голландским историкам Тине де Мур и Яну Луйтену Ван Зандену, ранний разрыв с патриархатом в Европе в эпоху Позднего Средневековья (1200-1500 годы) стал причиной зарождения капитализма и роста экономического процветания Западного мира.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.