Sentence examples of "Comment allez-vous" in French

<>
Comment allez-vous résoudre ce problème ? Как вы собираетесь решать эту проблему?
Alors, comment allez-vous écrire votre lettre? Так как же нужно написать письмо?
Comment allez-vous gérer votre temps dorénavant ? Как Вы распланировали своё будущее?
Comment allez-vous faire pour nourrir le monde? Как вы собираетесь кормить мир?"
Donc si c'est votre responsabilité, comment allez-vous faire ça ? Итак, если бы это было вашей ответсвенностью, как бы вы это делали?
Comment allez-vous prendre vos idées ici et effectivement les intégrer dans les modèles d'affaires, sur le terrain, dans les villages indiens, par exemple. Как вы применяете свои идеи здесь и на самом деле интегрируете их в работающие бизнес-модели на местах, например, в индийских деревнях?
Et quand vous ressentez ça, vous avez un problème à résoudre, qui est, comment allez-vous expliquer tous ces gens qui sont en désaccord avec vous? И когда вы чувствуете это, у вас появляется проблема, требующая решения, заключающаяся в том, как вы собираетесь доказать это всем тем людям, которые не согласны с вами?
Et quand on suggère que c'est tout cela qui assurera l'avenir de la bonne nourriture, quelqu'un, quelque part, se lève et dit "Hé mec, j'adore les flamants roses, mais comment allez-vous faire pour nourrir le monde? И когда вы решите, что это то, что может гарантировать в будущем хорошую еду, кто-то поднимется и скажет,- "Эй, парень, мне нравятся розовые фламинго, но как вы собираетесь кормить мир?"
bonjour comment allez добрый день, как дела
Vous allez vous asseoir en face de votre ordinateur. Вы садитесь за свой компьютер,
C'est le seul endroit où vous allez vous promenez dans un bois et tous les arbres sont alignés. Это единственное место, где ты идешь на прогулку в лес, а все деревья в этом лесу высажены ровными рядами.
sautez de haut en bas, tortillez-vous, gambadez - vous allez vous sentir mieux. попрыгайте, покачайтесь из стороны в сторону - и вы почувствуете себя лучше.
Alors vous allez vous lever et produire du travail, et puis vous allez mettre ce travail de côté, et peut-être vérifier vos e-mails ou passer sur la messagerie instantanée. И поэтому вы пойдете и поработаете, а потом вы выйдете из этой работы, и вот тогда, может, будет время проверить почту и аську.
Si je continue, vous allez vous dire que toutes les données proviennent des grosses institutions et que cela n'a rien à voir avec vous. Если продолжу, вы подумаете, что все данные производятся большими институтами, и это не имеет никакого отношения к вам.
Vous allez vous asseoir une heure et demie sur ces chaises inconfortables. Люди сидят на твёрдых стульях час с лишним.
Allez vous être poursuivis en justice par la commission de zonage? Собираетесь ли вы быть засуженным комиссией по зонированию?
Et ce sont des moments malheureux, parce que cette nuit là, vous allez vous coucher plus bête que lorsque vous vous êtes réveillé. И это печальные моменты, потому что ты ложишься спать в этот день глупее, чем ты был, когда проснулся.
Dès que je commence à en envoyer dans l'atmosphère, nous allons commencer à augmenter les gaz à effet de serre, et vous allez vous apercevoir que l'on va commencer à voir le niveau des océans augmenter avec le temps. Я начинаю накачивать атмосферу парниковыми газами, и, обратите внимание, уровень океана со временем поднимается.
Donc allez vous brosser les dents et utiliser du fil dentaire. Так что иди и чисти свои зубы.
Même si vous allez vous promenez dans des bois légendaires, il y a une entreprise qui fabrique des voitures et vous dépose à l'entrée de la forêt ; Даже отправляясь на прогулку в пресловутый лес, есть компания, создавшая автомобиль, на котором вы доедете до опушки этого леса;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.