Sentence examples of "Conclure" in French

<>
Soit nous résolvons ces compte à rebours non durables de façon plaisante de notre propre volonté en prenant des actions correctrices, ou alors ces conflits vont se conclure de façon déplaisantes que nous subirons - pour ne pas les nommer par la guerre, la maladie ou la famine. либо мы решим вопрос с этими бомбами замедленного действия в положительном ключе, приняв меры по нашему выбору, либо эти конфликты будут разрешаться неприятным образом, не по нашему выбору - путём войн, болезней или голода.
Et je vais conclure ici. Моё выступление подошло к концу.
Je vais conclure, de façon imagée. Позвольте мне закончить на этой фотографии.
Pour conclure, nous sommes tous des individus. Подводя итоги, каждый из нас индивидуален.
Je voudrais conclure avec un clip musical. Хочу закончить этим музыкальным видео.
Alors j'aimerais conclure avec ce poème. Я хотела бы закончить поэмой.
Permettez-moi de conclure avec deux messages clés. Давайте подытожим, и выделим две главные идеи.
Maintenant, je vais conclure avec la médecine régénérative. Итак, в завершение отмечу регенеративную медицину.
Alors, je pense que je vais conclure là dessus: Итак, думаю, можно закончить следующим:
Donc, je voudrais conclure avec ces quelques derniers points. Итак, подводя итог, я хотел бы сказать ещё о нескольких вещах.
La question sur laquelle j'aimerais conclure est la suivante : Ладно, вот вопрос, которым я хочу закончить:
Maintenant le deuxième problème avec lequel je voudrais conclure est: И второй вопрос, на котором я хочу остановиться:
Et je veut conclure avec deux histoires courtes pour illustrer cela. Я хочу завершить двумя короткими показательными историями.
Je voudrais encore revenir pour conclure à l'idée des histoires. Напоследок я хотел бы вернуться к истории со сказками,
Pour conclure, il y a aussi d'autres applications à l'horizon. Есть и другие применения.
Croire que l'on pourra conclure la paix sans eux relève du fantasme. Верить в то, что мир может быть достигнут без участия радикальных элементов является просто фантазией.
Nous devons d'abord conclure les négociations ouvertes avec près de dix pays : Во-первых, мы закончим переговоры с десятью странами:
Alors, permettez-moi de conclure - Permettez-moi de terminer avec mes deux aphorismes. Позвольте мне завершить речь - Позвольте мне завершить речь двумя афоризмами.
Donc, je vais conclure sur une bref exposé sur l'acidification des océans. Я хочу закончить разговор небольшим рассказом о повышении кислотности океана.
Pour conclure - quels sont les messages que vous devez retenir de tout ça ? Итак, чтобы подвести итог -в чем урок этого всего?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.