Sentence examples of "Cycle" in French

<>
Translations: all381 цикл214 период7 other translations160
Alors comment briser ce cycle? Так как же разорвать этот порочный круг?
La faillite du "cycle du développement" Провал раунда развития
Laissons échouer le cycle de Doha Пусть Дохийский раунд закончится провалом
Il faut reprendre le cycle de Doha Пора заняться делом в Дохе
Cette décision a déclenché un cycle vertueux ; Это активизировало "добродетельный круг";
Ce cycle désespérant d'incarcération continue donc. И этот замкнутый круг лишения свободы продолжается.
Ce cycle était supposé rétablir ces déséquilibres. Предполагалось, что этот раунд должен будет выровнять эти дисбалансы.
Le prix des marchandises suit généralement un cycle. Цены на товары имеют тенденцию циклично меняться.
Le cycle de Doha en est l'illustration parfaite. Дохийский раунд является именно таким случаем.
J'ai senti qu'un cycle historique s'achevait : Я чувствовал, что исторический круг замкнулся:
même si le cycle de Doha échoue, l'OMC survivra. даже если провалится Дохийский раунд, ВТО выживет.
Les technologies sans fil faciliteront ce cycle rétroactif en temps réel. И беспроводные технологии сделают этот процесс возможным в режиме реального времени.
L'artiste Matthew Barney, dans son long-métrage intitulé "The Cremaster Cycle ". Художник Мэтью Барни и его фильм "Кремастер".
Après maintenant six ans nous avons quatre écoles, un premier cycle universitaire. За шесть лет мы открыли 4 школы и колледж,
En tant qu'étudiant en troisième cycle, vous ne pouvez pas faire ça. Будучи аспирантом этого нельзя делать.
ISTANBUL - Un cycle de violence terrible embrase une grande partie du Moyen-Orient. СТАМБУЛ - Волна ужасного насилия накрыла большую часть Ближнего Востока.
Le cycle de surévaluation d'une monnaie se décompose ainsi en cinq phases : По его мнению, завышение курса валюты проходит в пять этапов.
Voilà ce que j'ai voulu étudier quand j'étais étudiante en troisième cycle. Именно это я и хотела изучать, когда была аспиранткой.
Pourtant, un "cycle du développement" peut-il ignorer cet enjeu et mériter son nom ? Однако может ли какой-либо раунд переговоров, посвященных развитию, игнорировать данную проблему?
Ce travail est effectué par Quentin Lindsey qui est un étudiant de troisième cycle. Это работа аспиранта Квентина Линдси.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.