Sentence examples of "Démocratie" in French

<>
Or nous sommes en démocratie. Мы в развитых странах живем в демократических режимах.
Le Sri Lanka est une démocratie. Шри-Ланка - демократическая страна.
Il en résulte une pseudo démocratie. Одним результатом оказалась псевдодемократия.
Et pourtant, l'Espagne est une démocratie. Однако Испания - это демократическое государство.
Je suis dans le camp de la démocratie. Я принадлежу к лагерю демократов.
Contrairement à la Chine, c'est une démocratie. В отличие от Китая, Бразилия является демократической страной.
C'est important parce que c'est une démocratie. Это важно также и потому, что речь идет о демократическом государстве.
il s'agit d'une révolution pour la démocratie. Это революция в дипломатии.
Sa démocratie est bien assise, son économie s'améliore. Установился стабильный демократический строй, развивается экономика.
La démocratie accorderait-elle la citoyenneté à leurs enfants ? Даст она гражданство нашим детям?
Ces droits fondamentaux sont partie intégrante d'une démocratie. Все эти фундаментальные права являются неотъемлемой частью демократического правления.
Les USA doivent se prononcer pour la démocratie en Egypte Чего Америка хочет в Египте
Ailleurs, bien sûr, la démocratie a ménagé des soupapes de sécurité. В других местах, конечно, такого рода потрясения имеют демократические предохранительные клапаны.
Comme le disait Winston Churchill, les monnaies sont comme la démocratie : Перефразируя Уинстона Черчилля, валюты похожи на демократические государства:
La démocratie semble peut importante dans l'appropriation de la réussite économique. Наличие демократического строя, по-видимому, не является важным моментом в обеспечении гарантированного экономического успеха.
une dictature avait pris fin dans la démocratie et dans la paix. диктатура закончилась демократическим, мирным путем.
Au contraire, cette situation s'accompagne souvent d'un regain de démocratie. Наоборот, это происходит тогда, когда страны становятся на путь демократического развития.
Une insurrection financée par le narcotrafic menace la toute nouvelle démocratie en Afghanistan. Восстания, подпитываемые наркотиками, угрожают новому демократическому Афганистану.
Comme dans toute démocratie intelligente, il existe des différences de points de vue. Как и в любой демократической стране, в Бразилии существуют расхождения во взглядах.
Dans un sens, cette distinction s'inscrit dans le spectacle de la démocratie. Разделение, в некотором смысле, является неотъемлемой частью демократического представления.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.