Sentence examples of "David" in French with translation "дэвид"

<>
Mon nom est David Rose. Меня зовут Дэвид Роуз.
La mère de David est décédée. Мать Дэвида умерла.
La guerre culturelle de David Cameron Культурная война Дэвида Кэмерона
David Attenborough est vraiment un adorateur des plantes. Дэвид Аттенборо - большой поклонник растений.
Elle a été réalisée à Stanford, par David Spiegel. Его провел Дэвид Спигел в Стэнфорде.
Certes, David va être coupé de ses racines culturelles. Несомненно, Дэвид будет оторван от своих культурных корней.
Il y a cette photo d'un garçon nommé David. Там висит фотография мальчика по имени Дэвид.
On a Madd Chadd, Lil'C, Kid David, et J Smooth. Это Мэдд Чадд Лил'Си, Кид Дэвид и Джей Смуз.
Madonna a cependant le mérite de faire davantage que simplement adopter David. К чести Мадонны, надо сказать, что она делает больше, чем просто усыновляет Дэвида.
Mais une question plus large se pose dans le cas de David. Но случай Дэвида поднимает более серьезный вопрос.
Ce que vous venez d'entendre c'est "Skylife", de David Balakrishnan. Вы только что слушали, "Жизнь в небесах" Дэвида Балакришнана.
Sous quelle lumière apparaissent maintenant les propos tenus par David Rockefeller en 1994: В каком свете сейчас проявляются слова, сказанные Дэвидом Рокфеллером в 1994 году:
D'après David Attenborough et quelques autres personnes, les oiseaux le font aussi. И если верить Дэвиду Аттенборо и некоторым другим, птицы делают так же.
Je vais vous montrer ce que mon ami David dit à ce sujet. Я покажу вам, что мой друг Дэвид говорит об этом.
Elles ont été mises en évidence par le chercheur David Matsumoto en Californie. Эти ролики были отработаны исследователем Дэвидом Матсумото из Калифорнии.
S'il était resté à l'orphelinat, David n'aurait peut-être pas survécu. Нет причин полагать, что если бы он остался в приюте, судьба Дэвида сложилась бы лучше, чем у среднего малавийца.
Ensuite, ils ont coupé les bras de David puis lui ont mis le feu. Затем они отрубили руки Дэвиду и подожгли его.
Nous avons vu David Kelly's à l'origine de cela avec son poisson. Мы уже наблюдаем за такими разработками у Дэвида Келли с его рыбой.
Je suis le Dr David Hanson, et je construis des robots qui ont du caractère. Я - Дэвид Хенсон, и я делаю роботов с характерами.
Sauf si vous êtes David Bolinsky, pour qui ce n'est que vérité et beauté. Конечно если вы Дэвид Болински, тогда это всё прекрасно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.