Sentence examples of "Directement" in French with translation "прямо"

<>
Directement, il ne peut rien faire ; Прямо он ничего не может сделать;
On télécharge directement sur le téléphone. Все загружается прямо в телефон.
Je lui ai posé la question directement. Я спросил его прямо.
Et nous pouvons voir les cellules directement. И можно смотреть прямо на клетки.
Il est allé directement voir le président. Он пошел прямо к президенту.
De là-bas, je suis directement venu ici. И вот я прямо оттуда приехала прямо сюда.
Je vais directement chez moi après le travail. После работы я иду прямо домой.
Je rentre directement à la maison après le travail. После работы я иду прямо домой.
Vous pouvez vous rendre directement sur un numéro spécifique. Можно перейти прямо к отдельному номеру.
"Permettez-moi de m'adresser directement à ces Américains : "Позвольте мне сказать прямо этим американцам:
Il faut sauter les étapes et aller directement à un accord final. Наоборот, вы должны прямо стремиться достигнуть результата.
Et donc il s'y rendit directement et commença à interroger les gens. Так что он пошёл прямо туда и начал расспрашивать людей.
Elles doivent suivre le soleil, parce qu'elle doivent pointer directement vers lui. Они должны следовать положению солнца, потому что они должны быть направлены прямо на солнце.
De là, il grimpa directement sur l'écorce jusqu'au sommet de l'arbre. И тогда, с этого места, он забирался прямо по коре, пока не поднялся на вершину дерева.
Elle est arrivée au Centre, et ils l'ont endormie, et passée directement dans le scanner. Её привезли в центр и дали ей успокоительное, а потом поместили прямо в сканер.
La Rivière du Coin est capable de vous fournir de la nourriture directement dans votre salon. А "Local River" обеспечит вас едой прямо из гостиной.
Il est sorti des chaînes de fabrication directement dans la bouche des enfants du monde entier. И вакцину прямо с производственных линий стали направлять в рот детям по всему миру.
Une imprimante en particulier que nous inventons en ce moment permet d'imprimer directement sur le patient. Мы сейчас разрабатываем такой принтер, который будет печатать прямо на пациенте.
Vous ne pouvez pas la regarder directement dans les yeux, parce qu'elle est un peu effrayante. Невозможно смотреть ей прямо в глаза, потому что она пугает.
J'ai l'ouverture d'une cannette de Coca directement dans votre tête et c'est vraiment cool. Словно банка колы открывается прямо внутри головы - эффект классный.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.