Sentence examples of "Film" in French with translation "пленка"
Je veux dire, c'était un film de protection 16 millimètres.
Хочу сказать, это было 16-миллиметровой безопасной пленкой.
Vous voyez le film entrer de manière transparente par ici, et ensuite.
Как вы видите, плёнка прозрачна и пропускает свет, и вот.
Vous voyez que le film du bas relâche ce qu'il contient.
И вы видите, что нижняя плёнка выпускает то, что было в ней.
Vous pourriez me mettre le film dans l'appareil, s'il vous plaît ?
Вы не могли бы вставить пленку в фотоаппарат?
Et le film noir et blanc de 16mm a donné des sensations différentes.
16-миллиметровая черно-белая пленка придает этим вещам совершенно другую окраску.
On s'en sert pour un tas de choses - comme, par exemple, un film.
и мы изготавливаем из него множество вещей, например, плёнку.
Le film a été tourné sur une pellicule de 72 mm, fournie par le gouvernement.
Видео было снято на 72-миллиметровую плёнку, военный фильм.
Nous pouvons donc stocker de l'information sur un film d'eau et de protéine.
И мы можем хранить информацию на плёнке из воды и белка.
Mais je ne savais pas vraiment tant que ça à propos de mouvement ou de film.
Однако я не знал многого о движении или плёнке.
Et si l'angle est correct, vous voyez un hologramme apparaître sur ce film de soie.
и если угол правильный, вы сможете увидеть, как в шёлковой плёнке появляется голограмма.
Puis vous détachez la protéine et vous obtenez ce film, quand les protéines s'assemblent quand l'eau s'évapore.
Тогда вы отделяете белок и получаете плёнку, когда молекулы белка находят друг друга, а вода испаряется.
Tout d'abord, elle est en noir et blanc parce que l'eau était si claire et vous pouviez voir si loin et le film allait si lentement dans les années 60 et au début des années 70, on prenait des photos en noir et blanc.
Во-первых, она черно-белая, так как вода очень прозрачная и это позволяет видеть далеко Фотоплёнки были малочувствительные в 60х и ранних 70х - приходилось снимать на черно белую пленку.
La recette pour créer ces films est d'utiliser avantageusement le fait que les protéines sont douées pour ce qu'elles ont à faire.
В рецепте, как сделать плёнку, используется тот факт, что белки сами по себе работают очень умно.
On met en garde contre les risques d'étouffement sur tous les films plastiques fabriqués aux Etats-Unis ou en vente avec un produit aux Etats-Unis.
Мы наносим предупреждения на все - на каждый кусок пластиковой пленки, произведенной в США или для продажи в США.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert