Sentence examples of "Financer" in French with translation "финансировать"
Translations:
all522
финансировать373
профинансировать35
платить16
финансироваться7
заплатить6
other translations85
Financer le prochain programme de développement
Финансирование следующего этапа реализации целей развития
Evidemment, personne n'a voulu financer mes recherches.
Естественно, никому не хотелось финансировать мои исследования.
Cela permet de financer l'achat national de produits étrangers.
Он финансирует затраты внутри страны на иностранные товары.
La fondation Gates peut financer des initiatives et de la recherche.
Фонд Гейтса может финансировать действия и исследования.
Les Hollandais vont-ils financer avec enthousiasme les infrastructures publiques en Grèce ?
Голландцы с энтузиазмом финансируют общественную инфраструктуру в Греции?
Aussi, pour l'instant l'Allemagne continue-t-elle à financer la Grèce.
Итак, пока что Германия будет продолжать финансировать Грецию.
Mais la communauté internationale n'est pas tenue de financer un gouvernement corrompu.
Но международное сообщество не обязано финансировать официальную коррупцию.
D'autre part, cela servirait de mécanisme commun permettant de financer les politiques anticycliques.
Кроме того, это послужит механизмом финансирования для скоординированной противоциклической финансовой политики.
Les groupes terroristes sont obligés de faire appel au crime organisé pour se financer.
Чтобы финансировать себя, террористическим группам приходится обращаться к организованной преступности.
Les banques sont souvent moins préparées à financer une idée sans doute lumineuse, mais risquée.
Банки зачастую меньше подготовлены к финансированию рынка рискованных, но, возможно, ярких идей.
La création de banques chargées de financer les infrastructures publiques nécessaires doit également être envisagée.
Также следует создать сеть банков, которые будут финансировать необходимую государственную инфраструктуру.
Refuser toute hausse de la dette publique contraint à financer les dépenses exclusivement par la fiscalité.
Вместо того чтобы стремиться уравновесить доходы каждой правительственной программы и издержки повышения налогов для финансирования этих доходов, правые стремятся к применению "кузнечного молота", - запрет на увеличение государственного долга вынуждает ограничить затраты до уровня налогов.
La banque a aidé à financer la reconstruction de ce qui était autrefois une communauté mourante.
Банк финансировал возрождение этого практически умирающего района.
Et une part moindre de cette épargne outre - atlantique sera disponible pour financer les investissements domestiques.
Меньшая часть этих сбережений будет доступна для проведения внутреннего финансирования за рубежом.
Et comme le gouvernement devrait les financer, il devrait être allié à la promotion de ces services.
А оттого, что финансировать их будет государство, предоставление услуг будет ассоциироваться с самим государством.
Combien de temps encore le reste du monde continuera-t-il à financer le déficit extérieur américain ?
До каких пор остальной мир будет продолжать финансировать внешний дефицит Америки?
Les fonds du marché monétaire américains recommencent, lentement il est vrai, à financer les dettes des banques européennes.
Фонды денежного рынка США возвращаются, хотя и осторожно, для возобновления финансирования долгов европейского банка.
Et on les aide pour développer leurs affaires, mais également à leur financer des prêts et des actions.
Мы оказываем им услуги по развитию бизнеса, а также кредитное финансирование и активы.
Et des sommes d'argent vertigineuses ont servi à financer la science et les aptitudes mathématiques des enfants.
Невероятное количество денег было пущено на финансирование науки и развитие математических способностей у детей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert