Sentence examples of "Fond" in French

<>
Le chalutage de fond devrait simplement être interdit. Траление дна должно быть просто запрещено законом;
Le fond de l'un est l'autre. Один является фоном для другого.
Quand un iceberg fond, je respire son atmosphère d'années innombrables. Когда тает айсберг, я вдыхаю его древнюю атмосферу.
Un choc de fond, bien plus brutal que celui de 1929-1930 a frappé un système financier beaucoup plus vulnérable qu'à cette époque. Существенный удар, больший чем в 1929-1930 годах, был нанесен по финансовой системе, которая была более уязвима, чем система в то время.
Un fond de stabilisation a été établi, mais uniquement de façon temporaire. Был учрежден стабилизационный фонд, но на временной основе.
Lorsque cette glace fond, le niveau de la mer s'élève de six mètres. Когда этот лед растает, уровень моря поднимется на шесть метров.
Donc, j'ai mis du métal liquide de faible densité dans la partie supérieure, un métal liquide à haute densité au fond, et le sel fondu entre les deux. Сверху я поместил жидкий металл низкой плотности, снизу - жидкий металл высокой плотности, а между ними - расплавленная соль.
Au fond se trouve le modèle pour la plier. А на заднем плане представлена схема сворачивания бумаги.
Et vous verrez qu'il mène avec un champ de déplacement étoiles, et il y a une aurore boréale dans le fond, une sorte de morphing de couleur. И вы увидите, что за образец взято звездное поле, и вы видите северное сияние в фоновом режиме, что-то вроде морфинга c цветом.
C'est une substance comme de la cire, qui fond à la température du corps humain, 37° Celsius. Это воскоподобный материал, который плавится при температуре человеческого тела в 37 градусов по Цельсию.
Le bois flotte, mais le fer coule au fond. Дерево плавает, а железо идёт на дно.
On appelle ça une illusion "figure et fond". Это называется иллюзия "формы и фона".
Mais cette possibilité s'efface dès que la glace fond de nouveau. Однако это сходство исчезает, когда начинает таять лёд.
Et dans le but de préserver leur pré carré, les membres du conseil d'administration empêchent constamment le FMI d'avoir des discussions sur le fond. Также в попытке сохранить свое влияние исполнительный комитет постоянно старается удержать IMFC от обсуждения каких-либо существенных вопросов.
Dans le fond, il s'agit là d'un problème de légitimité. В основе данной проблемы лежит легитимность.
C'est probablement la plus ancienne chose vivante la plus fragile de toutes parce que si le permafrost fond, elle ne survivra pas. Вероятно, она также является наиболее хрупким из старейших живых существ, потому что если вечная мерзлота растает, она не выживет.
J'aime particulièrement le petit pingouin Linux dans le fond. Мне особенно нравится маленький пингвин - символ Linux на заднем плане.
Au fond, le peu d'optimisme des scientifiques n'est que la conséquence de l'indifférence avec laquelle, s'affairant dans leurs laboratoires, ils laissent s'effriter les fondements sociaux et émotionnels de leur travail. По существу, низкий моральных дух - это всего лишь результат равнодушия медицинских ученых, занятых в своих лабораториях и позволяющих социальному и эмоциональному принципам их поля деятельности прогнивать под собой.
Au fond de la vallée coule une petite rivière. По дну долины протекает небольшая речка.
On a beaucoup de problèmes de figure et fond. Здесь много задач "формы и фона".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.