Sentence examples of "G8" in French with translation "большая восьмерка"
En fait, le G8 a adopté deux approches.
Как оказалось, "большая восьмёрка" использовала два подхода.
Le G8 récolte maintenant les conséquences de son inaction.
Сейчас "Большая восьмерка" пожинает плоды своего бездействия.
Les dirigeants du G8 ont donc a moitié raison.
Таким образом, лидеры Большой Восьмерки наполовину правы.
Les réactions individuelles des hauts représentants du G8 sont surprenantes.
Индивидуальные же реакции среди высших правительственных чиновников "Большой восьмерки" поразительны.
C'est à ce niveau que le G8 doit intervenir.
Вот когда пришло время Большой Восьмерки взяться за это.
L'Histoire considère le G8 uniquement comme le club des pays occidentaux industrialisés.
"Большая восьмерка" была отстранена от обязанностей самой историей, как клуб западных промышленных наций;
La crise financière n'a rien à voir avec l'échec du G8.
"Большая восьмёрка" не справилась с поставленной целью не по причине текущего финансового кризиса.
Puis le G8 prit l'habitude de convier cinq économies émergeantes à sa table.
Зетам "Большая восьмерка" стала практиковать приглашение пяти наблюдателей из развивающихся стран.
Les Allemands qui président le G8 cette année, ne doivent pas lâcher le morceau.
Немцы, которые возглавляют Большую Восьмерку в этом году, не должны сдаваться в этом вопросе.
Tout d'abord, il devrait être mis fin au G8 en tant que groupe.
Во-первых, "большую восьмёрку", как объединение, пора распускать.
Deuxièmement, la vacuité des mots des dirigeants du G8 représente un risque pour le monde.
Во-вторых, пустота слов лидеров "большой восьмёрки" ставит мир в опасность.
Puis, en juillet, le Royaume-Uni accueillera le Sommet annuel du G8 des pays riches.
Затем, в июле, в Великобритании состоится ежегодная встреча лидеров стран "большой восьмерки".
La réunion du G8 a mis à son ordre du jour l'organisation des priorités internationales.
Встреча "большой восьмерки" поставила определение глобальных приоритетов на повестку дня.
Le G8 pourrait donc honorer ses engagements si les pays riches s'en donnaient la peine.
Так что обязательство "Большой восьмерки" можно было бы выполнить, если бы богатые страны хотели его выполнить.
Deux questions principales - en sus des difficultés économiques mondiales - domineront les discussions du sommet du G8.
Два вопроса, помимо шаткой мировой экономики, являются особенно важными для саммита "Большой восьмерки".
Dans la perspective de ce défi mondial, les pays du G8 ont pris une décision héroïque :
Ввиду этой глобальной проблемы страны Большой Восьмерки приняли героическое решение:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert