Sentence examples of "Gestion" in French

<>
Translations: all565 управление292 other translations273
une amende de 25 000 USD (une somme énorme ici) fondée sur l'allégation que nous avions porté atteinte ŕ la réputation de la société Mika Armenia Company, contrôlée par un clan appelé Karabakh qui participe ŕ la gestion de l'Arménie. штраф в $25000 (здесь это огромная сумма), основанный на заявлениях о том, что мы запятнали репутацию Компании Мика Армения, которой руководил так называемый клан Карабах, помогающий управлять Арменией.
Le Projet de Villages Millenium, que j'ai l'honneur de contribuer à diriger, a démontré que les communautés d'éleveurs nomades peuvent être aidées par des investissements ciblés dans la gestion du bétail, les soins vétérinaires, le développement de l'activité commerciale, des cliniques de santé mobiles, des pensionnats et des infrastructures locales telles que des puits d'eau sûrs, des installations électriques hors réseaux, et la téléphonie mobile. Проект Millennium Villages (деревни тысячелетия), которым я имею честь помогать руководить, показал, что скотоводческие общины можно укрепить посредством целевых инвестиций в животноводство, ветеринарное обслуживание, развитие бизнеса, передвижные медпункты, школы-интернаты, а также местную инфраструктуру, такую как безопасные источники воды, внесетевое электричество и мобильную телефонию.
La mauvaise gestion de la défense antimissile Изъяны противоракетной обороны.
C'est simplement une gestion de l'air. По сути это воздухоподготовка.
La gestion des affaires peut-elle être éthique ? Может ли бизнес быть этичным?
C'est le Bureau de Gestion des Urgences qui organisait. Но все решилось благодаря Офису Чрезвычайных Ситуаций.
Ses dirigeants n'ont aucune expérience de gestion des catastrophes. Руководство агентства не имело никакого опыта по реагированию на чрезвычайные ситуации.
nous aider à améliorer notre gestion durable de l'environnement. направлять нас в сторону сбалансированного, с точки зрения окружающей среды, менеджмента.
Les arrangements de sécurité régionale nécessiteront aussi une gestion prudente. Региональные меры безопасности также потребуют тщательной поддержки.
Je travaillais dans un bureau à Londres comme conseillère en gestion. Я работала в консалтинге в Лондоне.
Un deuxième test concernera la gestion américaine du conflit israélo-palestinien. Вторая проверка заключается в том, каким образом американцы будут разрешать конфликт между Израилем и Палестиной.
Cela nécessite cependant une préparation, une gestion et des ajustements minutieux. Но для этого необходима осторожная подготовка, внесение поправок и руководство.
Beaucoup d'autres défauts, presque tous, avaient trait à la gestion. Многие и, возможно, большинство остальных проблем носили организационный характер.
D'autres hauts responsables libyens souffrent de la même incapacité de gestion. Другие высокопоставленные ливийские чиновники страдают от того же управленческого оцепенения.
Nous n'avons pas embauché Mackenzie pour élaborer un plan de gestion. Мы не нанимали МакКинзи, чтобы нам написали бизнес-план.
La mauvaise gestion économique de l'Occident réduira également son pouvoir militaire. Неумелое экономическое руководство запада также снижает его военное могущество.
Comment pensez-vous vous en sortir dans la gestion de ces choix ? Насколько хорошо вы справляетесь с принятием решений?
le monde devait mieux faire dans la prévention et la gestion des crises. миру нужно добиться больших успехов в предотвращении кризисов и борьбе с ними, когда они наступают.
Quelque part en chemin nous avons ouvert un centre de gestion des médias. Чуть позже, мы открыли центр подготовки менеджмента для СМИ.
Cette dimension comprend aussi une préparation à la gestion des périodes de crise. К данному измерению также относится подготовка к борьбе с кризисами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.