Sentence examples of "Jean-Baptiste Le Blond" in French

<>
Je suis d'un blond naturel. Я натуральная блондинка.
Mon père était un prêtre baptiste, et il croyait aux miracles, et que la volonté de Dieu allait s'en occuper. Мой отец был баптистским священником, он верил в чудеса, и что Бог обо всем позаботится.
Il y a un point de vue, d'où on peut voir des bâtiments de Frank Gehry, jean nouvel, Shigeru ban, Neil Denari. Если вы остановитесь здесь, вы увидите здания, созданные Фрэнком Гэри, Жаном Нувелем, Шигеру Баном, Нейлом Денари.
Les dents blanches de Mirzayeva sont parfaitement alignées, et sous son foulard se cachent de longues tresses d'un blond foncé que son fils nous révèle avec fierté. У Мирзаевой идеально ровные и крепкие белые зубы, под головным платком она прячет длинные темно-русые косы, которые ее сын с гордостью раскрывает перед нами.
Et c'était la même chose que ce que je ressentais quand j'étais jeune, et que j'écoutais ces règles de conduites morales de mon père, qui était un prêtre baptiste. Подобное я чувствовала в детстве, когда я слушала как мой отец, баптистский священник, говорил о морали.
C'est Jean Robert-Houdin, le grand illusionniste français qui le premier a reconnu le rôle du magicien en tant que conteur d'histoires. Жан Робер-Уден, великий французский иллюзионист, был первым, кто признал роль мага как рассказчика.
J'ai tendance à affirmer qu'aller travailler le vendredi en jean et T-shirt, ce n'est pas vraiment l'essentiel du problème. Я утверждаю, что возможность приходить на работу в джинсах и футболке по пятницам на самом деле не решает проблему в корне.
Cela m'a frappé quand j'ai voulu changer de jean. Это случилось со мной когда я пошел покупать новые джинсы.
Il y a 800 ans, à peu près, les barons anglais ont décidé que le droit divin des rois ne leur allait plus tellement bien, et ils ont forcé le roi Jean à signer la Magna Carta, qui reconnaissait que même le roi qui prétendait régner de droit divin devait tout de même respecter une série de règles élémentaires. Примерно 800 лет назад, английские бароны решили, что божье право королей для них уже не так хорошо работает, и они вынудили короля Иоанна Безземельного подписать Великую хартию вольностей, которая признавала, что даже король, претендовавший на обладание властью от Бога, всё же должен следовать основному набору правил.
Pour les vêtements, le jean est sûrement l'exemple parfait de quelque chose qui remplace la valeur matérielle par de la valeur symbolique. Говоря об одежде, джинса является прекрасным примером того, как материальная ценность была подменена символичной ценностью.
Je vois que toi, tu n'as pas de jean de marque. Я вижу, у вас нет дизайнерских джинсов.
C'est ma fille, Jean. Моя дочь, Джин.
Voici Jean Vanier. Познакомьтесь, это Жан Ванье.
Nous y trouverons de nombreuses vérités que nous aurions pu trouver précédemment dans l'Évangile de Saint Jean. В них мы найдем истины, которые до этого черпали из Евангелия от Иоанна.
Jean a couru après Marie. Жан побежал за Мари.
Personne ne semble savoir où Jean se trouve. Похоже, никто не знает, где находится Жан.
Quand les deux filles dirent à Jean qu'elles avaient de l'affection pour lui, il eut le dilemme de choisir avec quelle fille il voulait être. Когда обе девушки сказали Джону, что имеют к нему чувства, он был растерян, не зная, с кем из них ему быть.
Jean a une araignée dans le plafond. У Ивана тараканы в голове.
Jean a lu les dernières nouvelles. Жан прочёл последние новости.
Jean et Chantal ramassent des champignons. Жан и Шанталь собирают грибы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.