Sentence examples of "Liberale" in French

<>
Translations: all310 либеральный310
"démocraties populaires" hier, "démocraties libérales" aujourd'hui. "народные демократии" вчера, "либеральные демократии" сегодня.
La démocratie libérale et l'islam sont réconciliables. Либеральная демократия и ислам совместимы.
En particulier, elles ne créent pas un ordre libéral. В частности, они не создают либеральный строй.
Quelle voie dangereuse à emprunter pour une société libérale ! Это опасный путь в либеральном обществе.
celle de la violence islamiste et celle des réformateurs libéraux. со стороны воинствующих исламистов и со стороны либеральных реформаторов.
Le point de vue "libéral" des relations internationales préconise trois ingrédients : "Либеральная" точка зрения на международные отношения рекомендует три компонента:
C'est là qu'intervient le troisième élément d'un ordre libéral : И вот здесь вступает в действие третий элемент либеральной системы:
"Il n'y a pas une Amérique libérale et une Amérique conservatrice : "Не существует Америки либеральной и Америки консервативной;
Les États-Unis sont l'un des pays les plus libéraux, financièrement. США - это одна из самых либеральных в финансовом отношении стран в мире.
Les citoyens actifs qui défendent un ordre libéral doivent en être les protections. Активные граждане, отстаивающие либеральные порядки, должны также их защищать.
Le projet de répandre l'ordre libéral demande une approche bien plus élaborée. Программа распространения либеральной системы требует намного более изощренного подхода.
Les pays émergents d'Asie s'écartent eux aussi du pur modèle libéral. Быстро развивающиеся страны Азии аналогичным образом отходят от чисто либеральной модели.
La démocratie libérale représente donc aujourd'hui la dernière alternative viable en Iran. Либеральная демократия - это, по существу, последняя возможность для Ирана.
En de telles circonstances, la démocratie libérale et la sécurité sont sous tension. Подобные обстоятельства создают напряжение между либеральной демократией и принципами безопасности.
Rares sont les révolutions violentes qui laissent la place à des régimes libéraux. За революциями с применением насилия очень редко следует установление либерального режима.
Le terrorisme qui vise à détruire l'ordre libéral teste en fait cet ordre. Терроризм, направленный на разрушение либерального порядка, есть испытание этого порядка на прочность.
Ces deux aspects devaient être mis en place au sein d'un régime libéral. И обе эти цели предполагалось достичь, не выходя за рамки либерального порядка.
C'est là que le second pilier d'un ordre libéral entre en jeu : Вот здесь и вступает в действие вторая опора либеральной системы:
Le principe électoral est important mais la démocratie libérale est plus qu'une "électocratie." При всей значимости выборов, либеральная демократия является чем-то большим, чем просто "электократией".
Le mouvement réformiste libéral démocratique à l'oeuvre parmi les Arabes est là pour durer. Либеральное демократическое реформистское движение среди арабов не исчезнет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.