Sentence examples of "Main" in French

<>
Une main d'oeuvre rare dope les salaires. Дефицит рабочей силы ведет к росту зарплаты.
C'était confectionné à la main. Это было сделано вручную.
Frontier Airlines envisage de faire payer les bagages à main Frontier Airlines будет взимать плату за ручную кладь
Et mettre la main sur ça était très difficile et laborieux. И получить его было крайне сложно и трудоемко.
Je vous donnerai un coup de main. Я вам помогу с этим.
Un langage secret, une poignée de main de sept secondes. Секретный язык, семисекундное рукопожатие.
Qui a pris mon sac à main ? Кто взял мою сумочку?
Il a demandé la peine minimale obligatoire pour vol à main armée. И потребовал минимального наказания за вооруженное ограбление.
Alors j'ai décidé qu'il me fallait trouver une solution pour elle mais aussi une solution qui profiterait aux gens qui tentent d'exploiter ces forêts, de mettre la main sur les derniers arbres, et qui sont ainsi la cause de la disparition de l'habitat des orang-outans et de toutes ces victimes. Поэтому я решил найти для Учи какое-то решение, которое принесло бы пользу и ей, и тем людям, которые пытаются эксплуатировать эти леса, которые стараются извести весь лес, до последнего дерева, и тем самым уничтожают среду обитания животных и самих животных.
C'est un panneau écrit à la main qui est apparu dans une boulangerie familiale dans mon ancien quartier de Brooklyn il y a quelques années. Это рукописное объявление, которое появилось в семейной пекарне в старом квартале Бруклина несколько лет назад.
Une fois à l'intérieur, ils ont fait main basse sur certains documents, mis le feu à d'autres, et retenus six employés en otage. Попав внутрь, они завладели некоторыми документами, а остальные сожгли, а также взяли в заложники шестерых сотрудников посольства.
Deuxièmement, une population déclinante signifie une main d'oeuvre rare. Во-вторых, спад населения означает дефицит рабочей силы.
On l'avait fait à la main. Это было сделано вручную.
Frontier Airlines envisage de faire payer jusqu'à 100$ aux passagers qui transportent des bagages à main sur ses vols. Frontier Airlines планирует взимать с пассажиров до $100 за то, что они проносят ручную кладь на борт своего рейса.
Le Nordic Cochrane Group a essayé de mettre la main sur ces données pour les réunir toutes. Nordic Cochrane Group пытались получить соответствующие данные, чтобы свести всё вместе.
J'espère que vous ferez un pas pour leur donner un coup de main. Я надеюсь, что вы поможете.
Yasser Arafat, le dirigeant de l'OLP, et Yitzhak Rabin, le Premier ministre israélien, ont alors scellé cet événement d'une poignée de main historique. Лидер ООП (Организации освобождения Палестины) Ясир Арафат и израильский премьер-министр Ицхак Рабин закрепили тогда данное соглашение историческим рукопожатием.
des chaussures, des ceintures, des sacs à main, etc. обувь, кожаные ремни, женские сумочки и т.п.
La peine minimale obligatoire pour vol à main armée est de cinq ans. Обязательное минимальное наказание за вооруженное ограбление составляет пять лет.
Depuis, la main d'oeuvre yéménite est proscrite en Arabie saoudite. С тех пор в Саудовской Аравии было запрещено использовать йеменскую рабочую силу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.